
水面上的泡沫。因其易生易灭,常比喻变化无常的世事和短暂的生命。 唐 姚合 《酬任畴协律夏中苦雨见寄》诗:“走童惊掣电,飢鸟啄浮沤。” 宋 范成大 《石湖中秋二十韵感今怀旧而作》:“水天双对镜,身世一浮沤。” 明 无名氏 《赠书记·认男作女》:“老爷若放浮沤,情愿焚香顶礼,朝夕把恩酬。” 清 恽敬 《海会庵放生河碑铭》:“圣人愚人,善禽恶兽,如大海中浮沤,大空中飞尘。” 郭沫若 《女神·蜜桑索罗普之夜歌》:“无边天海呀,一个水银的浮沤。”
浮沤(fú ōu)是汉语中一个具有丰富意象的古典词汇,其核心含义指“水面上的泡沫”,常用于比喻事物短暂易逝的本质。据《汉语大词典》记载,该词最早见于唐代文献,原指“水面漂浮的气泡或水泡”,后引申为“人生或事物的虚幻无常”。例如宋代苏轼在《次韵王廷老退居见寄》中写道:“百年瞬息付浮沤”,以浮沤暗喻生命转瞬即逝。
在佛教典籍中,浮沤被赋予更深层的哲学意义。《楞严经》曾用“空生大觉中,如海一沤发”的表述,将宇宙万象比作海面上的泡沫,强调其虚幻不实的本质。这一用法影响了中国古典文学创作,如明代张景《疑狱集序》中“世事如浮沱聚散”的表述,均承袭了浮沤的隐喻传统。
从构词法分析,“浮”表示飘荡不定的状态,“沤”本义为水中气泡,二者组合强化了短暂性与脆弱性的语义特征。《说文解字注》指出,“沤”字从水从区,原指“久渍水中”,后词义发生转移,专指水面气泡。现代汉语中,该词虽不常用,但在学术著作和文学评论中仍作为专业术语出现,如朱光潜在《诗论》中探讨意象美学时,曾以浮沤喻指艺术形象的瞬时性特征。
“浮沤”是一个汉语词语,拼音为fú ōu,其含义和用法可从以下几个方面解析:
法语中“浮沤”被译为bulles flottantes 或écume(水面浮沫),可见其作为自然现象的共通性,但中文语境更侧重哲学与情感隐喻。
“浮沤”既是自然现象的写实描述,也是承载文化哲思的典型意象,常用于文学与宗教语境,表达对生命、世事的深刻洞察。如需进一步例证,可参考古籍或诗词集。
暗息奥林匹克格言变颂鼻嚏才学兼优常则是出神出秀蹴圆澄汰彫荒兜揽抖漏多宝槅泛称分领敷蕍革抉公赋固氮过风古泽害患横斗柄浑噩嘉号假名托姓嚼说嘉谥济拔界面叽叽嘎嘎紧闭金牌羁戍祭亭居寡醵钱开帙褴褛筚路连和马你子梦溪笔谈木呆千里急钤山气蛊青离清甜轻勇全军伤神收齿输写缇室頽陇王田伪惑仙卫