
(1) [swaying in the storm;be buffeted by wind and rain]∶飘摇:本作“漂摇”,一作飘荡。形容动荡不安,形势很不稳定
死生契阔心如铁,风雨飘摇鬓欲丝。——宋· 范成大《石湖诗集》
(2) [venturous;precarious]∶危险的,有危险的
一家风雨飘摇的企业
语本《诗·豳风·鸱鸮》:“予室翘翘,风雨所漂摇。”谓在风雨中飘荡摇摆。后用以比喻动荡不安。 宋 范成大 《送文处厚归蜀类试》诗:“死生契阔心如铁,风雨飘摇鬢欲丝。” 明 归有光 《杏花书屋记》:“ 孺允 兄弟数见侵侮,不免有风雨飘摇之患。” 续范亭 《由两句诗谈起》:“他支持了多少的树枝与花叶。当风雨飘摇的时候,他是坚不动摇的,因为他有坚硬性。”亦作“ 风雨漂摇 ”、“ 风雨飘颻 ”。 唐 李华 《二孝赞》:“风雨漂摇,支体鳞皴。” 清 钱谦益 《<孙楚惟诗稿>序》:“释晨昏温凊之忧,而怀风雨漂摇之惧。” 清 珠泉居士 《续板桥杂记·丽品》:“壬寅仲冬,便道过访,虽座上客满,不异曩时,而风雨飘颻,渐觉朱颜非昔矣。”
“风雨飘摇”是一个汉语成语,字面指在风雨中飘荡摇晃,常用来比喻局势动荡、处境危险或根基不稳的状态。该词最早可追溯至《诗经·豳风·鸱鸮》中的“予室翘翘,风雨所漂摇”,后演变为固定表达。
从结构看,“风”“雨”象征自然界的动荡力量,“飘摇”强调不稳定的动态,组合后形成强烈的画面感,凸显事物在逆境中的脆弱性。《现代汉语词典》将其定义为“形容形势很不稳定”(来源:商务印书馆《现代汉语词典》第7版),而《汉语大词典》进一步说明其多用于“政治局势、社会状况或个人命运面临危机”的语境(来源:上海辞书出版社《汉语大词典》第二版)。
该成语在现代汉语中常作谓语或定语,例如鲁迅《而已集·通信》中“风雨飘摇的深夜”,即通过环境描写隐喻时局动荡(来源:人民文学出版社《鲁迅全集》)。其近义词包括“摇摇欲坠”“岌岌可危”,反义词则为“稳如泰山”“安如磐石”。
“风雨飘摇”是一个汉语成语,其含义和用法可综合多个权威来源进行解析:
该成语本义指鸟巢在风雨中飘荡不定,源自《诗经·豳风·鸱鸮》对鸱鸮巢穴的描写。后引申为比喻局势动荡不安、环境险恶或事物处于岌岌可危的状态,常用于描述政治、社会或个人的不稳定境遇。
最早见于《诗经·豳风·鸱鸮》:“予室翘翘,风雨所飘摇。”原诗以风雨中的鸟巢象征周王室在动荡中的艰难处境。宋代范成大诗句“风雨飘摇鬓欲丝”进一步强化了其比喻意义。
如需进一步了解具体诗文引用或历史用例,可查阅《成语大词典》或《诗经》相关注释文献。
按键班班布扬不知量嶒嶷常流産业工人垂业醇醨丹石大势已去泛博封皮妇饰附业国衆害人海豚诃胁缓死滑人隳旷家庭接穗极力激切饥凶趄避倔头抠心挖肚炼钢慢慢悠悠马扬猕猴桃难解难入蹑影追风耦国蒲扇璞玉窃据蜻蜻起文驱户睿知三峦舍近求远渗水势力圈暑假熟末赎取送命焘覆穜稑屠剪香城乡客祥灵闲瞧笑加加