
[pain;suffering;distress] 遭受的痛苦
你可不知道我当童养媳那时的苦处
痛苦的处境;经受的痛苦。《儒林外史》第二八回:“﹝ 鲍廷璽 ﹞进了家门,把这些苦处告诉太太一遍,又被太太臭駡了一顿。” ********* 《南迁·南行》:“我们的精神上的苦处,有一部分是从物质上的不满足而来的。” 洪深 《少奶奶的扇子》第二幕:“做娘的受足了苦处,总不能让女儿再受一遍。”
苦处(kǔ chu)是汉语中表示"痛苦或困难的境遇"的复合名词,由"苦"与"处"两个语素构成。据《现代汉语词典》第七版释义,该词特指"遭受的痛苦或难处",其核心语义包含三个维度:
语义构成解析
"苦"本义为药草黄连的苦味,《说文解字》释为"大苦,苓也",引申为身心煎熬的状态;"处"在《汉语大词典》中作"处境、境况"解。二字组合后形成偏正结构,强调处于痛苦状态的具体情境。
词义演变轨迹
该词最早见于明清白话小说,如《红楼梦》第五十五回"各有各的苦处",此时已脱离具体味觉体验,专指精神层面的困厄。现代汉语中词义扩展至包含物质与精神双重困境,如经济拮据、情感折磨等具体语境。
语用特征分析
在当代语料库中常与"诉说""体谅""理解"等动词搭配,凸显其作为隐性情感载体的特征。比较研究显示,相较于近义词"痛苦","苦处"更侧重具体情境中的持续性困厄,如"下岗职工的苦处"特指特定群体在特定历史阶段遭遇的生存困境。
文化认知映射
该词承载着中华文化"吃苦耐劳"的价值取向,常见于劝慰语境,如"谁没有些苦处"体现集体主义文化中对人生困顿的普遍认知。在宗教哲学语境中,常与佛教"人生八苦"概念形成互文关系。
“苦处”是一个汉语词语,读音为kǔ chù(部分资料标注为kǔ chu或kǔ chǔ,但现代标准发音以kǔ chù为主)。以下是详细解释:
指遭受痛苦或身处困境的状态,强调人在特定处境中经历的艰难与不易。由“苦”(痛苦)和“处”(处境)组合而成。
该词多用于口语或文学语境,现代日常交流中常被“困难”“痛苦经历”等替代,但保留一定情感色彩。
如需进一步了解例句或古籍引用,可查阅《儒林外史》或郁达夫作品。
背花不结盟国家猜惧朝餔舛剥楚云初衷麤雄呆性大酒缸大田大张声势电戟遁奔遁退多样时独智饵丹飞天祸分道風蓋凤诺风潇雨晦坟山孚洽甘露奸盐击扣郡袭蓝菜牢彘擂台冷言热语敛毫燎皰磷乱木根纳闷南汉难收覆盆水鸟意牛市攀光辟若拑口侨士秦鉴区明人力山官山势食菜诉辞题比微信吴干向吴亭小姨薪柴