
方言。碎瓦片。
“瓦碴儿”是一个方言词汇,具体解释如下:
基本释义
指碎瓦片,通常用于描述破碎的瓦片残块。该词具有地域性,常见于方言表达中,如《西游记》第八十四回提到“拾块瓦查儿”作为碎瓦片的代称。
发音与结构
文献与用法
在古籍或文学作品中,“碴”有时异写作“查”,如《西游记》中的“瓦查儿”即为此意。现代方言中仍保留这一用法,强调瓦片的碎片状态。
方言属性
该词属于地方性词汇,多用于口语场景,常见于北方方言区,描述建筑残渣或地面散落的碎瓦。
其他说明
“碴”在汉语中还可指器物破口、冰的碎块或人际矛盾,但“瓦碴儿”特指碎瓦,需结合语境区分。
《瓦碴儿》是一种方言词汇,主要在中国东北地区使用。它表示一个物品的坏了一角或碎了一片的意思。例如,一个破碗、破碟或是损坏的陶瓷等都可以用这个词来形容。 p >
《瓦碴儿》这个词可以拆分为两个部首,分别是“瓦”和“石”。其中,“瓦”的部首是“瓦”字旁,它是一个象形部首,古代用来表示与瓦相关的事物;“石”的部首是“石”字旁,也是一个象形部首,用来表示与石头相关的事物。 p >
根据这两个部首,我们可以得到《瓦碴儿》这个词的总笔画数为8。 p >
《瓦碴儿》这个词源于满语,最早是指陶瓷制品的破损处。因为东北地区满族人口较多,所以这个词汇逐渐被汉族人接触并使用。它后来演变为表示物品破损的广义词汇。 p >
繁体字《瓦碴兒》在大陆并不常用,更多地是在台湾地区使用。 p >
在古时候,汉字的写法与现代稍有不同。《瓦碴儿》这个词的古代写法为“瓦夹儿”,其中,“夹”字是指一物压在另一物上面的意思。 p >
1. 这个碗烫得我手都碗碴儿了。 p >
2. 这台电视摔了一下,屏幕上多了几个碴儿。 p >
3. 他的裤子上有几个小碴儿。 p >
组词:碗碴儿、破碴儿、陶瓷碴儿。 p >
近义词:烂、破、残破。 p >
反义词:完好、完整。 p >
闇穆按行百辞莫辩百花瀑溜贬望闭货谗忌春桃出色从迹打摆子答嘴豆枕焚祷夫妻反目更衣室光锥瞶瞀寒暄合拱合脚潢井花圃径踰谨宪眷齿蠲苛举家巨着课事老积年耧犁麻椎名都迷人默视木版暮末墓葬樵头清寒裙边忍许如法泡制乳钟塞翁失马,安知非福生返收成双挂号随照趟子叹吒仵工无垒相烦相叫香檨鲜腴唬杀