
犹言屈尊慰问。《左传·隐公十一年》:“君与 滕君 辱在寡人。” 王引之 《经义述闻·春秋左传上》:“ 杜 注不解‘在’字。 引之 谨案,《尔雅》曰:‘在,存也。’存问之也。”
“辱在”是一个文言词汇,其含义和用法主要源于古代文献,以下是综合多来源的详细解释:
“辱在”意为屈尊慰问,常用于表达对他人降低身份前来关怀的谦逊说法。其中:
《左传·隐公十一年》:“君与滕君辱在寡人。”
此句意为“您与滕国国君屈尊来慰问我”,体现了古代诸侯交往中的礼节性谦辞。
清代王引之《经义述闻》进一步解释:“在,存问之也。”说明“在”在此处特指慰问行为。
现代汉语中极少单独使用“辱在”,但在引用古籍或仿古语境中可能出现。例如:
“忆当初,屈辱在,失澳门,国人悲。”
这里“辱在”被活用为“遭受屈辱”之意,属于现代引申用法,需结合具体语境理解。
“辱在”是典型的文言谦辞,需结合“辱”的谦逊含义与“在”的存问动作来整体理解。建议在古籍阅读或研究时重点关注其谦敬色彩,现代使用需谨慎以免造成歧义。
《辱在》是一个汉字词语,由两个部分组成,分别是「辱」和「在」。
「辱」是一个三笔字,由「一」和「彡」组成。意思是受到侮辱、羞辱或损害。在现代汉语中,表示失去尊严、受到侮辱的意思。
「在」是一个六笔字,由「才」和「土」组成。意思是处于特定的地点或位置,也可以表示存在或发生。在现代汉语中,表示存在于某个地点或时间。
《辱在》一词的来源并不明确,但它常被用于描述某人或某事遭受了侮辱、受到伤害。在说话或写作中,可以用来表达对某人或某事的不满或不悦。
在繁体字中,《辱在》的写法仍然保持不变。
在古代汉字写法中,「辱」字的旧体写法为「恶」,意为恶劣。而「在」字的旧体写法为「辴」或「㳄」,意为逗留或停留。这些写法在现代汉语中已经不再通用。
以下是一些使用《辱在》的例句:
1. 他受到了巨大的辱在,感到非常委屈。
2. 这种言论对我们的国家形象造成了巨大的辱在。
3. 不要辱在自己的祖国面前,要有自豪感。
一些以「辱在」为基础的组词包括:
1. 自辱在:自我羞辱。
2. 辱在豪富:指贵族或有钱人的自居与表现,轻蔑他人,表现出自己的优越感。
3. 启辱在亡:把侮辱的事情再次提及,重伤感情。
一些与《辱在》有关的近义词包括:
1. 耻辱:羞耻、耻辱。
2. 损害:损伤、伤害。
3. 侮辱:欺侮、轻蔑。
与《辱在》相反的反义词包括:
1. 荣耀:光荣、荣誉。
2. 尊重:敬重、尊敬。
3. 赞扬:称赞、表扬。
挨查扮会饱练世故跋遮变动不居别袖鄙躯臂助博喻不材掺合陈思思赤骨立出布楚葛湘纱楚台丛莽当行出色道学先生大厮并电耀鵰喙调救二虚恶卒燔指粉拂丰饶关见锅底饭胡耉呼噜噜讲咨捡手骄固靖约金人激战量决连境罗缎茂苑蜜瓜鸣天鼓僶勉牧宫骈肩累踵迁报染事山菌子善时圣矩慎秘使性殊途讼言缩头缩颈素朴挑激讬谕