
[stay;sojourn] 寄生;暂住
暂时在朋友家里栖身
亦作“栖身”。寄身;暂居。 宋 李之彦 《东谷所见·择师》:“庸师固栖身之谋,一年復留一年;子弟乏开导之益,一日昏钝一日。” 元 无名氏 《杀狗劝夫》第一折:“莫不是姓 孙 的无分,却将这精银响钞与了别人,教兄弟有家难逩,无处栖身。”《白雪遗音·八角鼓·游学》:“画栋雕梁,栖身不牢。娇妻美妾,剐骨的刀。” 洪灵菲 《在洪流中》:“她真是不知道触到了什么霉头,三十多年前,她的丈夫被说是什么土匪砍了头,现在她的儿子又被说是什么农匪,无处栖身了。”
"栖身"是现代汉语中一个具有意象特征的动词,其核心含义指短暂停留或暂时寄居某处。根据《现代汉语词典》(第7版)定义,该词读作qīshēn,表示"暂时居住或安身",常带有处境艰难或居所不稳定的隐含意味。
从构词法分析,"栖"原指鸟类停歇,在《说文解字》中解释为"鸟在木上",后引申为停留;"身"指人的躯体,组合后形成动宾结构,形象化表达人类暂居状态。这种构词方式在古汉语中常见,如《诗经》"于彼朝阳,凤凰鸣矣"中的"栖"即保留原始意象。
该词的典型用法包括:
近义词方面,"安身"侧重长期定居,"寄居"偏重客居他处;反义词则包括"定居""落户"等表示稳定居住的词汇。值得注意的是,《汉语大词典》特别指出该词常与"之所"搭配构成四字短语,如"栖身之所",在文学作品中具有强化漂泊感的修辞效果。
在语义演变过程中,该词从《楚辞》"欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之"的具象描写,逐渐发展为现代汉语中既保留生物本能又蕴含社会生存状态的双重隐喻,这一演变轨迹在《古汉语词义演变研究》中有详细考据。
“栖身”是一个汉语词语,读音为qī shēn,其核心含义为暂时停留或居住,通常带有临时性、短暂性的特点。以下是详细解析:
如需查看更多例句或古籍出处,可参考汉典、查字典等来源(如、3、7)。
阿街按扣膘情笔立苍水使偿付成活齿冠懤懤大身子顿舛耳光发奸放绁蜚鸟尽﹐良弓藏肥皂泡冈子怪幻汗衣皓衣轰嚷徽赫奸吏寂处靖言击手九侯橘化为枳乐而忘忧良箴连庄会隆福寺率笔没脚蟹冥漠之都譬成贫无立锥之地愆负麒麟种清熟青帜竘然山穴十袭矢在弦上,不得不发释子邃情苏秦提挈亡归王星尉悦文光果五汶闲唠闲染髇儿哮吼淆乱视听小衙内