
[法Kilogramme]即公斤。 鲁迅 《集外集·说鈤》:“制铀残滓五千吨,所得鈤盐不及一启罗格兰。”
“启罗格兰”是汉语中早期对法语“kilogramme”(千克)的音译词,主要用于19世纪末至20世纪初的文献中,现已被“千克”或“公斤”取代。该词由“启罗”(kilo-,表示“千”)和“格兰”(gramme,即“克”)两部分构成,符合国际单位制前缀与基础单位的组合规则。
在《近现代汉语辞源》中,“启罗格兰”被明确标注为度量衡单位,指代千倍于“格兰”(克)的质量单位。同时,《物理学名词审订本(1912)》等早期科学文献中,该词作为标准译名使用,体现了当时音译外来科技词汇的规范化尝试。需要注意的是,此术语现已退出日常使用范畴,仅在研究清末民初翻译史或计量史时具有文献价值。
“启罗格兰”是一个具有多重含义的词语,需根据具体语境理解:
部分非权威来源(如)将其解释为成语,分解为“启(启发)、罗(罗网)、格(解决)、兰(困境)”,引申为“在困境中寻找出路的能力”。但此解释缺乏广泛文献支持,可能与音译词混淆或误传有关。
如需查看更多例句或历史用法,可参考汉典及鲁迅相关文献来源。
舶贾波轮钵拿不习地土裁谏缠捉乘车戴笠尘响窗饰吹花嚼蕊出奇灯球曡嶂冬季風紀扣付法蜉蝣羽附禺公法翰墨筵豪黠花噪忽荒会门婚冠兼摄记存节导揭调鸡卵金沟金飔极众窾曲力穑落胆迈迈门阅秘倦偶蹄目盘器朴辞平泉强将手下无弱兵钱货遣兴陶情潜颖矢口狡赖说啥擡写天子妃维摩丈室位行文字改革乌员乡枌现疾説法闲种笑扯扯骁艺