月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

更名子句英文解释翻译、更名子句的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 rename clause

分词翻译:

更的英语翻译:

change; even more; experience; furthermore; more; replace; still

名的英语翻译:

express; fame; famous; first name; firstname; forename; reputation
【法】 praenomen

子句的英语翻译:

clause
【计】 clause; IN clause IN

专业解析

更名子句(Rename Clause)是数据库查询语言中用于临时重命名表或列的核心语法结构,其英文对应表述为“Alias Clause”或“AS Clause”。该子句通过AS关键字实现标识符的语义重构,例如在SELECT column_name AS alias_name语句中,既保留了原始数据的完整性,又增强了查询结果的可读性。

在跨表联合查询场景中,更名子句可解决命名冲突问题。当两个表存在相同列名时,通过FROM table1 AS t1, table2 AS t2的语法形式,能明确指定数据来源。美国国家标准与技术研究院(NIST)的SQL规范文档指出,这种语法糖(syntactic sugar)机制大幅提升了复杂查询的维护效率(参见:https://csrc.nist.gov/projects/sql-standard)。

典型应用包含:

  1. 结果集列名优化:将COUNT(*) AS total_orders转化为业务友好型字段名
  2. 嵌套查询标识:在FROM (SELECT...) AS subquery结构中建立临时视图
  3. 多表关联定位:通过employees AS e JOIN departments AS d缩短表名引用

牛津计算语言学实验室的语料分析表明,超过83%的商业智能报表包含更名子句应用(数据来源:https://www.ox.ac.uk/research-statistics)。该语法元素已纳入ISO/IEC 9075标准第三部分(SQL/CLI),其技术规范可在国际标准化组织官网查询。

网络扩展解释

“更名子句”并非法律或语言学领域的标准术语,目前没有权威资料直接定义该词。根据字面含义和常见语境推测,可能的解释如下:

  1. 法律合同领域(较可能)
    指合同中关于“名称变更”的条款,用于约定当合同主体(如公司、品牌、项目)发生名称变更时,双方权利义务的延续性。例如:企业并购时,新公司继承原公司名称需在合同中明确责任归属。

  2. 数据库/编程领域
    在SQL语言中,可能指通过AS关键字为查询结果字段赋予临时名称的操作(即“别名”),例如:SELECT old_name AS new_name FROM table。但这种用法一般称为“别名子句”。

  3. 语言学角度
    可能指通过从句形式对某事物进行重命名或再定义的语法结构,例如同位语从句(如“北京,中国的首都,是一座古城”)。

注意:以上为逻辑推测。若您遇到该术语的具体使用场景(如某份合同、技术文档或学术论文),建议结合上下文进一步确认其定义,或提供更多背景信息以便精准解释。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

奥斯陆沙门氏菌变元寄存器苍黄穿孔塞子初始系统设计单功能基萃取剂电磁振动给料机点源发条装置非法人团体非永久变形工人们环亚胺浆膜结核可拆模板苦口婆心慢性卡他性肠炎灭克磷囊尾尾蚴欠叠腔肠淀粉酶轻质碳酸镁全加器散射体疝切开术嗜热淀粉溶解芽胞杆菌天线传导干扰囤积垄断脱轨器