月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

分界功能资源英文解释翻译、分界功能资源的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 boundary function resource

分词翻译:

分界的英语翻译:

dividing line
【医】 demarcation

功能的英语翻译:

function
【计】 F; FUNC; function
【医】 function
【经】 functions

资源的英语翻译:

natural resources; resource; wealth
【计】 resource
【医】 resource
【经】 resources

专业解析

在汉英词典编纂领域,“分界功能资源”指词典中用于明确区分词义、用法或语法属性的语言材料和结构性设计。这些资源帮助用户精准识别汉语词汇在英语中的对应表达及适用语境,是词典功能性的核心体现。以下从三个维度解析该概念:


一、分界功能(Demarcation Function)

指词典通过特定手段划分词义边界的能力,避免释义模糊。主要实现方式包括:

  1. 义项分立:将多义词的不同含义分条标注,如“打”分为“strike”(击打)、“play”(打球)等独立义项,并标注词性(动/名)。
  2. 语境标签:使用域标签(如〈医〉、〈俚〉)、语用标签(如正式/口语)限定使用场景,例如“八卦”对应“gossip”(口语)与“Eight Trigrams”(哲学)。
  3. 辨析注释:对比近义词差异,如“改进”强调“improve existing”,而“改良”侧重“reform fundamentally”。

二、资源类型(Resource Components)

支撑分界功能的具体内容资源包括:

  1. 例证系统:例句展示词汇在真实语境中的用法,如“把握机会”译为“seize the opportunity”而非直译“grasp”。
  2. 语法标注:标注搭配结构(如及物动词需接宾语)、句法模式(如“把”字句结构)。
  3. 语义网络:通过反义词(如“快-slow”)、上位词(如“苹果-fruit”)建立词义关联。

三、权威来源参考

以下学术著作深入探讨了相关理论与实践:

  1. Landau, S. I. (2001). 《词典编纂的艺术与技巧》The Art and Craft of Lexicography),剑桥大学出版社。剖析义项划分原则(Chapter 4)。
  2. 章宜华 (2016). 《当代词典学》,商务印书馆。详述汉语词典的功能资源设计(第5章)。
  3. Hartmann, R. R. K. (2003). 《词典学导论》Lexicography: A Reference Guide),Routledge。分析语境标签的跨语言应用(pp. 87-91)。

“分界功能资源”是汉英词典中通过结构性设计实现词义精准映射的工具集合,其科学性直接影响词典的实用性与权威性。

网络扩展解释

“分界功能资源”是一个组合词,其含义需结合各组成部分理解:

  1. 分界
    指划分界限或起区分作用的线,既可用于地理区域(如河北省与辽宁省以山海关为界),也可用于抽象概念(如生死分界)。

  2. 功能
    在计算机领域常指特定系统或设备的作用,例如网络协议中的边界功能(boundary function),用于管理不同区域间的通信或资源分配。

  3. 资源
    指可供利用的实体或虚拟对象,如硬件资源(服务器、路由器)、软件资源(协议、接口)等。

整体含义
该词可能指计算机系统中用于划分边界的功能性资源,例如:

英文对应
根据,“分界功能资源”可译为boundary function resource,属于计算机术语,用于描述网络边界管理相关的技术资源。

建议在具体技术文档中结合上下文进一步确认其应用场景。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

埃梅特氏法便帽并行程序设计不同的电脑用户初乳单鞭毛菌低压热喷涂非卖品浮升力国民产出净额横盘宏观流变学接触酸接触组合激素原激越性痴呆拒付的亏欠类型特性表硫氰酸铀柳条鱼明晃晃倾销氰亚铁酸亚铁三态僧衣瘦果斯塔林氏心肺标本糖量比色计特殊活动