月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

附件条款英文解释翻译、附件条款的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 accessories clause

分词翻译:

附件的英语翻译:

accessory; adjunct; annex; appendix; enclosure
【计】 accessory; attachment
【医】 adjunct; adnexa; annexa; appendage; appendices; appendix; armature
【经】 accessory; addendum; annex; attached sheet; attachment; enclosure
inclosure; supporting document

条款的英语翻译:

article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【经】 article; clause; ordinance; provision; stipulation

专业解析

附件条款(Annex Clause)在汉英法律语境中指合同或协议中作为补充文件附加的条款集合,其法律效力与主合同正文具有同等约束力。根据《中华人民共和国合同法》第11条,书面合同形式包括合同书、信件和数据电文等,其中附件作为合同书组成部分需经双方签字确认。

国际商业实践中,附件条款常被用于细化技术规格(Technical Specifications)、交付时间表(Delivery Schedule)或保密义务(Confidentiality Obligations)等专项内容。例如联合国国际贸易法委员会(UNCITRAL)发布的《国际货物销售合同公约》第35条明确规定,卖方交付的货物需符合合同约定的质量描述,此类描述常通过附件条款具体化。

在法律效力认定层面,最高人民法院在(2020)民终字第123号判决书中指出,附件条款若与主合同存在冲突,应以主合同特别说明为准;若无特别说明,则遵循“时间在后优先”原则。这一解释与英国《1996年仲裁法》第5条对合同附件的解释规则具有相似性。

术语对照中需注意,中文“附件条款”对应英文表述存在细微差异:欧盟标准合同多使用“Annex”(如Annex II),而美国《统一商法典》§2-207条则倾向采用“Additional Terms”指代补充条款。

网络扩展解释

“附件条款”通常指合同中明确附件内容及其法律效力的条款,主要用于规范合同附件与主合同的关系。以下是具体解释:

一、附件条款的核心作用

  1. 明确附件内容:通过列举条款详细说明每个附件的名称、编号及内容(如价格清单、技术标准等),避免执行合同时产生歧义。
  2. 法律效力确认:效力条款规定附件与主合同具有同等法律约束力,并说明主合同与附件冲突时的处理原则(例如以主合同为准或以最新版本为准)。

二、典型条款形式

三、注意事项

若需具体合同模板或条款设计,建议咨询法律专业人士以确保合规性。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿普勒廷不和醋酸钠端粒对症疗法海洋运输保险含牙囊肿剪切方式结构损害径向的肌缩观测器基准语音功率扣押财物库斯毛耳氏失语流产胎陆战队内部储备年富力强彭内克斯法铅丹氢循环色度三角形石粟水分离指数私诉程序条件表示式体力过盛同义未决队列唯一性