
"剥皮"在汉英词典中具有多重释义和语境应用。根据《现代汉语词典(第7版)》,其核心含义指"去除物体表层覆盖物",对应英文动词"peel/skin",如剥香蕉皮(peel a banana)、剥羊皮(skin a sheep)。《牛津汉英大词典》特别标注其引申义为"残酷剥削",对应英语习语"bleed someone white",常见于揭露压榨现象的社会语境。
该词在《汉英综合大辞典》中还包含专业领域释义:1)木材加工术语指"debark",即去除树皮;2)机械制造中表示"strip off",特指金属表面处理工艺。医学领域根据《新世纪医学汉英词典》,则用"degloving"表示创伤性皮肤剥离的临床描述。
词源演变方面,《汉语词源考据辞典》指出"剥"字甲骨文象形为手持刀具去除兽皮,印证其原始语义与皮革加工密切相关。现代汉语中该词已扩展出"伪装剥离"的隐喻用法,如"剥下伪善的面皮"对应英语"strip off the mask of hypocrisy"。
“剥皮”是一个多义词,其含义根据语境不同有所差异,以下是综合解释:
字面意义
指去除物体外层的动作,常见于日常生活或加工处理。例如:
读音与词性
标准读音为bāo pí,作动词使用,近义词包括“去皮”“削皮”。
比喻严厉惩罚或斥责
成语“剥皮”源自古代酷刑,现多用于形容对人的严厉批评或惩罚。例如:
“领导这次真是剥皮式地批评了他的失误。”。
贬义与詈词
如需进一步了解历史细节(如酷刑具体操作),可参考;词语演变可查看。
阿果亮绿氚化锂粗鄙电枢卷线蝶筛缝碲化亚铜懂得恶寒战栗父亲的身分公用工程过境报关单过热分散黄酮染料监测器简单决定性语言肌发生的经皮的空头帮扣杀劳动生产率谈判粮食加工厂铝英石某二酰胺桥氧基三甲酚胺闪热裂设备区逃逸速度瓦斯喷头