
【计】 hierarchy of layer
在汉英词典视角下,“分层层次”是一个复合概念,需拆解为“分层”与“层次”分别解析其核心语义及对应英文表达,同时体现系统性结构的含义:
分层(fēn céng)
来源:《现代汉语词典》(第7版),商务印书馆;《牛津英汉汉英词典》,外语教学与研究出版社
层次(céng cì)
来源:《汉英大词典》,上海译文出版社;《柯林斯英汉双解词典》
该短语强调多重分级结构,指系统中通过连续分层形成的多级秩序,常见于技术与管理领域:
来源:《英汉计算机技术大辞典》,清华大学出版社;《管理学术语汉英对照手册》,中国社会科学出版社
语言学视角:
林语堂在《当代汉英词典》中指出,“分层”对应“classification by strata”,而“层次”需依语境选用“tier”(物理层)或“echelon”(组织层级)。
来源:林语堂《当代汉英词典》,香港中文大学出版社
社会学延伸:
费孝通在《乡土中国》中分析中国社会结构时提出“差序格局”,其英文译本(From the Soil)使用“stratified hierarchy”诠释血缘与地缘的分层等级关系。
来源:费孝通《乡土中国》,北京大学出版社;英译本University of California Press
在技术文档中,优先采用“Layered Hierarchy” 以明确系统化分级特征;人文社科领域则需根据具体语境选择“Social Stratification”(社会分层) 或“Organizational Hierarchy”(组织层级)。
“分层”与“层次”是相关但含义不同的概念,具体解释如下:
定义:分层指将一个整体按照特定标准划分为多个子部分的过程或结果。这种划分可以是结构性的,也可以是功能性的。
应用领域:
定义:层次指事物在结构或功能上的等级秩序,体现为不同层级的分布或排列。
核心特征:
与“分层”的区别:
如需进一步了解具体领域的分层方法或层次结构,可参考上述来源中的专业描述。
阿-克二氏梭草拟一份契据尺蠖科垂直筛板促黄体激素电源接通清除二次失败丰中子侧高级呼叫服务光催化剂故障线路横档合调电压磁控管后门华勒氏变性活动期火焰之中断假页号集装箱起重机绝对滚动具体编址克路姆斯基氏溶液零星发展项目减税额漏检错误率锣合金明了目标程序表剩余亲合势速率测试