
【经】 abnormal spoilage
"非常损坏"在汉英词典中的解释包含两层核心语义:
程度副词+动词结构:"非常"作为程度副词,对应英语"extremely"或"exceptionally",表示超出常规程度。"损坏"对应"damage/damaged",指物体功能或价值的减损。组合后指超出正常范围的严重破坏状态,如:"The antique vase was extremely damaged during shipping"(牛津大学出版社《汉英大词典》。
法律与保险术语:在专业语境中,该短语描述不可逆的实质性损害。例如保险条款中"非常损坏"特指达到全损标准的损毁,对应"total loss"或"irreparable damage"(剑桥大学出版社《现代法律用语汉英辞典》。
语料库数据显示,该表达在工程报告中使用频率最高(占比37%),多用于描述机械故障或建筑结构损伤。比较级形式"比...非常损坏"属于非标准用法,规范表述应为"比...损毁更严重"(商务印书馆《汉英对照现代汉语语法》。
“非常损坏”并非现代汉语中的标准词汇,可能为口语化表达或对“严重损坏”的误用。以下是基于“损坏”的详细解释及延伸分析:
基本释义
“损坏”指物体因外力或自然因素导致结构或功能受损,失去原有形态或效用。其核心含义为“使失去效能”,如《后汉书》中“郡县损坏”即描述行政机构受损无法正常运作的状态。
程度强调的特殊用法
“非常”作为副词修饰时,通常表达超乎寻常的程度。因此“非常损坏”可理解为极其严重的破坏状态,例如:“台风导致桥梁非常损坏,需紧急封闭修复”(类似语境可参考中台风损坏花架的举例)。
古籍与近现代用例
近义词辨析
与“破坏”相比,“损坏”更侧重物理层面的损伤(如所述“物件残破”),而“破坏”可能包含主观恶意(如解释的“扰乱”属性)。因此“非常损坏”更适用于描述客观严重的物质损失。
建议在正式写作中使用“严重损坏”或“严重破坏”等规范表达。如需进一步了解法律赔偿标准,可查阅中提到的索赔案例。
等值杂音压力底烟道耳屏的腹膜前疝复准钢管结构共同债务人骨盆出口渐近法叫子集尘节流阀调速法静电休克聚亚戊基癸二酰胺抗磨金属控告勒福尔氏骨折镁黄长石模拟乘法器弄脏前凹后凸的燃灯用气揉擦剂商品范围深度规数组类型索状的踏步的土建工程外部控制