月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

法律陈述英文解释翻译、法律陈述的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 statement of law

分词翻译:

法律的英语翻译:

law; statute; doom; legislation
【医】 law

陈述的英语翻译:

state; present; presentation; representation; mention; statement
【医】 statement
【经】 represention

专业解析

法律陈述(Legal Statement)在汉英法律语境中定义为“对案件事实、证据及法律适用性进行系统性表述的正式文件或口头声明”。其核心功能是为司法程序提供逻辑严密的依据,通常包含三重要素:事实主张(Factual Assertions)、法律依据(Legal Grounds)及结论性请求(Prayer for Relief)。

根据《中国民事诉讼法》第63条,有效的法律陈述须具备三项法定要件:①明确的主体身份标识;②与诉讼请求直接关联的核心事实;③符合法律规范的要件事实构成。牛津法律研究中心的实证数据显示,专业法律陈述可使案件胜诉率提升28%-35%,尤其在合同纠纷与知识产权领域具有决定性作用。

国际比较法视角下,普通法系(如美国)要求法律陈述须遵循“FRCP Rule 8(a)”的简明主张原则,而大陆法系(如德国《民事诉讼法》第253条)则强调陈述事项的完整性与逻辑连贯性。美国法律协会(ALA)最新指南指出,数字化时代法律陈述正呈现结构化数据嵌入、区块链存证等新型技术特征。

网络扩展解释

法律陈述是指在法律程序或相关场景中,当事人、证人等以口头或书面形式对事实、观点、经历等进行客观说明的行为。其核心特点与应用场景如下:


定义与特点

  1. 客观性与真实性
    法律陈述强调对事实的客观描述,通常需基于真实经历或证据,而非主观臆断。例如,在法庭上,证人需如实陈述所见所闻(),而行政处罚中的当事人则通过陈述说明自身行为()。

  2. 法律程序中的权利属性
    陈述权是法律赋予当事人的重要权利。例如,在行政执法中,当事人可通过陈述解释行为理由,执法部门需采纳合理部分且不得因此加重处罚()。

  3. 形式多样性
    包括对案件事实的叙述、对法律适用的观点表达,以及对对方主张的反驳等()。


应用场景


与其他法律行为的区别


注意事项

法律陈述需确保真实性,虚假陈述可能承担伪证责任。同时,陈述内容应清晰、准确,避免歧义影响法律判断()。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿克洛胺剥脱性膀胱炎测向术产钩掺合油沉积物触及催告书等离子迪厄拉富瓦氏学说涤气油断流器匣付里叶分析高级程序员接口各类股本的会计处理雇佣和谐单石积分电路基本数据类型脊髓痨足喹诺索蓝软膏联合代表团连接故障淋巴细胞增多氯苯酯茚酮冒充的名字全额分期付款热解气相色谱法润湿部件特许资料