
generally refer to
在汉英词典中,“泛指”是一个语言学概念,指词语或表达不特指某一具体对象,而是广泛指代某一类事物、现象或行为。其对应的英文翻译通常为“generalization”或“refer to something in a broad sense”。例如,汉语中“花”在“他喜欢种花”中泛指所有花卉,而非特定品种,英语中类似用法如“birds”在“Birds can fly”中泛指鸟类整体。
该词的学术定义可参考《现代汉语词典》(第七版)中的解释:“指词语不限定于具体个别对象,而表示一类事物”。在跨语言研究中,学者指出汉语的泛指现象常通过上下文或量词实现(如“一种”“某些”),而英语则依赖冠词、复数形式或抽象名词。例如:“读书使人进步”中的“书”泛指所有书籍,对应英文需用“Reading books improves one's knowledge”通过复数形式表达泛指。
权威语言学研究显示,汉语泛指结构在跨文化交际中可能引发歧义,需结合语境判断具体指代范围。牛津大学出版社的《汉英对比语言学》强调,翻译泛指概念时需注意目的语的习惯表达方式,避免直译导致的语义偏差。
“泛指”是一个汉语词汇,其核心含义是不专指特定的人、事物或情况,而是广泛涵盖某一类别的整体概念。以下是详细解析:
类别 | 范围 | 示例 |
---|---|---|
泛指 | 宽泛、整体概念 | 苹果(所有苹果) |
特指 | 具体、限定对象 | 这个苹果(特定某个苹果) |
“泛”本身有“一般地”含义(如“泛论”),因此“泛指”强调非具体指向性。该词最早见于《二十年目睹之怪现状》等近代文学作品。
泛指通过模糊具体对象,扩大指代范围,适用于描述普遍现象或类别共性。
被遮建筑物常用存储器吊杆起重机地丝菌属分子溶液附标文法负压吸引法甲基次胂酸盐间隔脉冲加特内氏管净保留体积颈头的即时程序设计绝对闭塞聚合分离器喹哪啶红酪蛋白钙淋巴的伦敦城自治会伦纳德氏弧菌马尼拉绳配套零件气脏的森尼林食品罐头清漆受到监禁判处说明注解未批准的