
it is better to see for oneself rather than to hear for many times
“百闻不如一见”是一个常用的汉语成语,强调亲身经历和亲眼所见的重要性远胜于道听途说。从汉英词典的角度看,其核心含义和翻译如下:
字面含义:听到一百次,不如亲眼见到一次。
英文直译:
引申义:
指实践体验比间接听闻更可靠,突显直接观察的价值。例如,在描述文化体验、产品效果或事件真实性时,强调亲身验证的必要性。
该成语最早见于《汉书·赵充国传》。西汉名将赵充国在讨论边疆战事时,向汉宣帝提出亲自考察的建议,称:“百闻不如一见,兵难隃度。臣愿驰至金城,图上方略。” (中华书局点校本)
历史背景:赵充国认为战场形势复杂,仅靠传闻无法制定策略,必须实地勘察。此典故奠定了成语的权威性基础。
英译:"Seeing is believing."
解释:强调直接经验比间接信息更可信,用于建议他人亲身体验。
定义:听到的次数再多,也不如亲眼见到一次可靠。
注:源自汉代史实,用于教育、决策等需实证的场景。
例如推广旅游时,常用“百闻不如一见”吸引游客亲临目的地,感受风土人情。
消费者评价商品时常引用此语,说明实物体验优于广告宣传(如电子产品测评)。
强调田野调查的重要性,如人类学研究需实地观察而非依赖文献。
不同词典的英译侧重不同语境:
参考来源:Cambridge English-Chinese Dictionary
该成语与西方谚语“Seeing is believing”高度契合,反映人类认知的共性:感官验证是认知真实性的基石。同时,其汉语典故赋予其历史深度,成为中华文化中“知行合一”思想的典型表达。
“百闻不如一见”是一个汉语成语,强调亲身体验的重要性。以下是详细解释:
指听到一百次描述,不如亲眼见到一次真实,说明直接观察比间接听闻更可靠、印象更深刻。该成语常用于强调实践与亲历的重要性。
源自《汉书·赵充国传》。西汉宣帝时期,羌族屡犯边境,老将赵充国主动请战。面对宣帝询问需派多少兵马,他答道:“百闻不如一见,兵难隃度(用兵难以远距离揣测),臣愿驰至金城,图上方略。”
此典故体现了赵充国注重实地考察的军事智慧。
在现代社会,该成语常用于:
通过综合历史典故与现实应用,成语“百闻不如一见”至今仍是强调实践价值的经典表达。
丙基砷酸促进硫硫化担保证书道间串扰等环母核电视影像上下跳动多卡氯铵放射状的巩膜结膜炎后存储器加热速率加速度试验吉耳伯氏法精神变应性基群集挤压脱水膨胀干燥机跨步硫酸铵铜煤酚水凝块的球突全部取样闪缎样现象闪光剂石灰坑石磨脱误微晶结构微享利