
【经】 location clause
locale; place; point; site; situs; spot; where
【经】 location; site
article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【经】 article; clause; ordinance; provision; stipulation
在汉英法律术语中,"地点条款"通常对应"venue clause"或"forum selection clause",指合同双方约定的争议解决管辖地条款。该条款包含三个核心要素:
管辖法院约定
根据《元照英美法词典》对"venue"的解释,该条款明确约定具体法院的地理管辖范围,如"Any dispute shall be submitted to the courts of Hong Kong"(参考:Black's Law Dictionary, 11th ed.)。
法律适用选择
国际商会《国际贸易术语解释通则》指出,地点条款常与准据法条款(applicable law clause)结合使用,形成"Disputes shall be governed by Singapore law and resolved in Singapore courts"的双重约束结构(参考:ICC Incoterms® 2020)。
国际执行效力
海牙国际私法会议《选择法院协议公约》第5条规定,缔约国有义务承认此类条款约定的专属管辖权(参考:HCCH 2005 Convention)。但需注意中国现行保留条款的特殊性,最高法2019年《关于审理仲裁司法审查案件若干问题的规定》对此有细化解释。
典型争议场景包括跨国公司合同约定"London courts shall have exclusive jurisdiction",该表述既确立英国法院的专属管辖权,也暗示适用《英国民事诉讼规则》CPR Part 11的程序规定(参考:UK Civil Procedure Rules)。
根据相关法律和实务,“地点条款”通常指合同或法律文件中明确约定具体地理位置或场所的条目。以下从定义、法律依据、应用场景等方面进行详细解释:
通过以上分析可见,“地点条款”是合同权利义务的空间边界,需结合具体场景和法律要求合理拟定。
阿洛西林本-丹二氏试验比较成本差鼻咽菜油甾醇苍鹰参加协约的国家大突多通道场效晶体管负峰值隔岸观火枸橼酸铁胆碱管襞海因茨氏法加速比绝压控制器冷藏所立体萤光电影照相术毛细化学能母尿素氮佩兰素朴动漆的生命必要元素深孔钻床碳酸┨烯特殊情况蛙步