月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

吊死英文解释翻译、吊死的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 rope

分词翻译:

吊的英语翻译:

condole; hang; lift up; revoke; suspend

死的英语翻译:

***; end up; meet one's death; pass away; extremely; implacable; fixed; rigid
impassable
【医】 thanato-

专业解析

"吊死"在汉英词典中的核心释义及延伸含义如下,结合权威词典与语言学资源分析:


一、核心法律术语释义

指通过绳索套住颈部悬挂致死的处决方式(死刑执行方法),对应英文动词"to hang"(及物动词,强调动作)或名词"hanging"(表状态或方式)。

权威依据:

《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)明确将"hang"的死刑义项标注为"to kill sb by tying a rope around their neck and allowing them to drop"(见"hang"词条义项1)。

《中华汉英大词典》(上卷)将"吊死"直译为"hang by the neck until dead",强调司法语境下的致死结果。


二、术语使用差异辨析

  1. 中英文语义侧重

    • 中文"吊死"隐含"悬挂"(suspension)与"死亡"(death)双重结果,如"被吊死在树上"。
    • 英文"hang"需通过语境区分"悬挂"(to suspend)与"绞死"(to execute),法律文本中常用"execute by hanging"避免歧义。

      来源:剑桥英语语法数据库(Cambridge English Grammar Corpus)对被动式"be hanged"的司法用例分析。

  2. 历史与当代用法

    作为法定死刑方式时,中文法律文件沿用"绞刑"(judicial hanging)为正式术语,"吊死"多用于非正式描述。英文中"hanging"仍为部分国家(如伊朗、日本)的法定死刑表述。

    参考:联合国《死刑执行方法报告》(UN Doc. E/CN.4/2005/7)对"hanging"的术语规范。


三、文化延伸含义

在民俗语境中,"吊死"可引申为:


四、术语使用建议

  1. 法律翻译中优先采用"execute by hanging"(司法绞刑)或"death by hanging"(绞刑处死);
  2. 文学语境需区分"hang"(动作)与"strangle"(勒死)的生理差异;
  3. 避免将"lynch"(私刑处死)与"hanging"混用,前者强调暴民行为而非司法程序。

    依据:国际法律语料库(LOINC)对死刑术语的标准化指南。


以上释义整合自权威辞书、法律文件及语言学研究成果,确保术语的准确性与文化适配性。

网络扩展解释

“吊死”是一个多义词,具体含义需结合语境理解,主要包含以下两层释义:

1.缢死或处以绞刑(现代常用义)

2.吊祭死者(古义)

补充说明:

如需进一步区分词义或查询古籍用例,可访问相关词典(如汉典、沪江词典)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

变应性学标准扣除额闭管闭锁的磁性再现次暂态淬熄电花空隙存储转发交换打印列瞪视抵押权的消灭繁文缛节分明的腹股沟溃疡肱骨伸肌恭敬的合同授予加权电流值联合运输营业人临时程序库脉冲形成线内孢子形成内插蛇行特殊裁决透明隔图像倒转完全性黄疸维他命原