
悼词(dào cí)是汉语中表达对逝者哀思与追念的正式文体,在英语中通常译为“eulogy”或“memorial speech”。其核心功能是通过语言艺术传达对逝者的敬意、总结生平事迹,并抚慰生者情感。
从汉英词典定义看,《现代汉语词典》指出悼词是“在追悼会上对死者表示哀悼的话”,强调其仪式属性;《牛津汉英词典》将其对应为“a speech praising someone who has died”,侧重颂扬功能。二者共同揭示了悼词的双重性:既是情感载体,又是社会文化符号。
权威语言学研究显示,规范的中文悼词通常包含三大要素:
跨文化对比中,英语“eulogy”更注重个性化叙事,而汉语悼词受传统祭文影响,常采用四字格、对仗等修辞,体现庄重文风。这种差异在《中西悼亡文学比较研究》中有详细论述。
引用来源:
悼词是用于追悼逝者、表达哀思的特定文体,其含义和特征可综合以下要点进行说明:
悼词有广义和狭义之分:
悼词由古代哀悼文体演变而来,包括诔辞(表彰功德的宣读文体)、哀辞(侧重个人情感)、吊文(凭吊性文章)及祭文(祭祀诵读)。现代悼词形成于“五四”新文化运动后,与古代文体在形式和内容上有本质区别()。
如需进一步了解悼词写作实例或古代文体对比,可参考来源中的具体网页(如、)。
氨磺酰苯酸拨弄不带电物质多相分类发潮泛氨酸非必需氨基酸非粘连的公证人硅酸钙固色剂核心测试程序环状亚氨会计明细科目混合控股公司静的绩效肌运动锯木架式抗舞蹈狂的可变制造费用可冷凝的隆凸全息照相情报检索系统双聚焦质谱仪丝绸之路特殊要求铁马同步设计头脑清楚的