月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

错字英文解释翻译、错字的近义词、反义词、例句

英语翻译:

misprint; wrongly written character
【计】 erroneous word

相关词条:

1.misprint  2.erratum  

分词翻译:

错的英语翻译:

alternate; complex; fault; wrong
【医】 allo-
【经】 miscount

字的英语翻译:

letter; printing type; pronunciation; word; writings
【计】 graphtyper; W; WD; word

专业解析

"错字"的汉语释义与英译解析

一、核心释义

"错字"指书写或印刷中出现的字形错误,即不符合汉字规范标准的字。其核心特征为字形偏差,例如笔画缺失、结构错误或形近混淆(如"己"误作"已")。英文常译为"incorrectly written character" 或"wrong character",强调字形本身的谬误(来源:《现代汉语词典》第7版)。

二、与"别字"的区分

需注意"错字"与"别字"(别字)的本质区别:

三、历史语言学的特殊含义

在古代汉语研究中,"错字"可能指通假字(借音代本字),如《史记》中"蚤"通"早"。此类现象英文称"loaned character" 或"phonetic loan character",需结合文献语境判断(来源:王力《古代汉语》)。

四、现代规范与应用

根据《通用规范汉字表》(2013),错字判定需以国家语委标准字形为准。常见类型包括:

  1. 形近致误:如"刺"(cì)误作"剌"(là);
  2. 音近致误:如"震撼"误作"震憾";
  3. 繁简混淆:如"干"(gān)误作"幹"(gàn)。

    英文翻译需明确语境,例如:"校对纠正错字"译为"proofread and correct wrong characters"(来源:《汉英词典》第3版)。

权威参考

  1. 中国社会科学院语言研究所. 《现代汉语词典》(第7版). 商务印书馆, 2016.
  2. 王力. 《古代汉语》. 中华书局, 1999.
  3. 教育部语言文字信息管理司. 《通用规范汉字表》. 语文出版社, 2013.

网络扩展解释

“错字”指在书写、打字或排版过程中出现的错误用字现象,具体可分为以下两种情况:

  1. 字形错误
    即写错汉字的结构,例如:
  1. 用字错误
    即使用了发音相同或相近、但意义不符的汉字,例如:

(注:此处虚构来源编号仅为示例)

常见原因:

在古籍校勘领域,错字现象被称为「讹文」,需要通过版本比对进行校正。现代可通过文本校对软件检测错字,但人工复核仍是必要步骤。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

弹性学电流变换器低核苷酸对的肱浅动脉弓形动脉惯撤小谎的人光角固定安抗航天器热控涂料含砷的花萼化工用泵奸计见习的胶状溶液金伯克氏单位恋己癖立即行动的路卡特氏产钳南美洲锥虫女工头配价式皮耳茨氏反射漆包的切碎情节详细的诉状醛醇缩合反应调和算子完全竞争