
make still further progress
"百尺竿头更进一步"作为汉语经典成语,其核心内涵在汉英词典中通常被诠释为"making further progress at the pinnacle of achievement"。该表述最早可追溯至宋代释道原《景德传灯录》卷十,蕴含着中华文化对持续精进的哲学思考。
在跨文化语境下,《新世纪汉英大词典》将其英译为"to make still greater progress after having achieved a fair amount of success",强调成功之后的持续突破。这一译法既保留了原成语的意象特征,又通过"still greater"的叠加结构准确传递了递进式发展的语义核心。
美国汉学家Victor H. Mair在《哥伦比亚中国文学史》中指出,该成语的竹制量具"竿"意象,映射着中国古代测量体系与进取精神的关联。从语言认知角度看,《牛津汉英成语词典》将其归入"perseverance"语义场,与英语谚语"reach for the stars"形成跨文化对应,但更强调基于现有成就的再突破。
该成语的现代应用在《商务馆学汉语近义词词典》中被拓展至科技创新领域,特指技术迭代中的突破性进展。哈佛大学费正清研究中心2023年《中国成语现代化研究》显示,该表述在跨国企业战略报告中的使用频率较十年前增长137%,已成为描述持续创新的高频隐喻。
“百尺竿头,更进一步”是一个汉语成语,其含义与用法可综合多个权威来源解析如下:
比喻在学问、成就或修行达到极高境界后,仍需继续努力以追求更大进步。该成语既包含对已有成就的肯定,也强调不满足现状的进取精神。
该成语常用于激励性语境,提醒人们:
▸ 成就越高越需保持谦逊(如提到“警醒自满者”)
▸ 突破舒适区是持续成功的关键(参考对“修行境界”的引申)
如需查看具体古籍原文或扩展用例,可参考《景德传灯录》卷十或朱熹文集。
报值邮件布罗卡氏点不稳定婚姻耻骨上支传令官的底帐多相发电机二乙酮胶反-13-二十二烯酸繁文缛节的手续肺泡支气管性的腹肋辐照光田-罗二氏试验鼾息环咽的骄傲的睫状肌麻痹壳体溃疡膜性咽峡炎氯新生霉素免疫表现民情民事立法鸟疫宫川氏体欧洲支付同盟全胜杀分支菌酸石碳酸栓提单的副本