月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

提单的副本英文解释翻译、提单的副本的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 duplicate bills of lading

分词翻译:

提单的英语翻译:

【化】 bill of loading; delivery ordern D/O
【经】 affreightment; carrier's note

副本的英语翻译:

carbon; copy; counterpart; duplicate; repetition; script; transcript
【计】 back-up copy; copy; counter-part
【经】 copy; counterpart; duplicate; duplicate copy; duplication

专业解析

提单副本的详细解释(汉英词典视角)

提单副本(Bill of Lading Copy) 指海运提单的非正本文件,通常标注“COPY”或“NON-NEGOTIABLE”(不可转让)字样。其核心特点与用途如下:

  1. 法律效力差异

    提单正本(Original B/L)是物权凭证,持有者可凭此提取货物或转让所有权;而副本不具备物权效力,仅作为信息参考或流程记录使用。根据《国际贸易术语解释通则》(Incoterms® 2020),正本提单的交付代表货物控制权转移,副本则无此功能。

  2. 物理特征与标识

    副本通常无提单唯一编号(B/L Number)或承运人正式签章,页面醒目处印有“副本”(COPY)字样或斜体“NON-NEGOTIABLE”标识,以区别于正本。

  3. 核心用途分类

    • 操作备案:发货人、货代、船公司留存副本,用于跟踪货物状态及核对运输条款。
    • 清关辅助:收货人可凭副本初步申报进口信息,但最终清关需提交正本或电放凭证。
    • 纠纷佐证:在货物损毁、延误等争议中,副本可作为运输合同内容的辅助证明。
  4. 电子化趋势

    随着电子提单(e-B/L)普及,副本多以PDF等电子格式流转,但其法律属性仍与传统纸质副本一致,即不可用于提货或质押。

权威参考来源

注:提单副本不可替代正本,实务中银行信用证结算通常明确拒收副本提单,避免单据风险。

网络扩展解释

提单的副本(Copy Bill of Lading)是正本提单的非正式复制件,主要用于参考和辅助流程,不具备法律效力。以下是详细解释:

1.基本定义

2.关键特点

3.实际用途

4.与正本提单的区别

对比项 正本提单 副本提单
法律效力 具有物权凭证功能,可提货 无法律效力,仅作参考
签字盖章 需承运人签字盖章 无签字盖章
标注字样 “正本”(Original) “副本”(Copy)或“不可转让”

5.注意事项

如需进一步了解提单操作流程或法律条款,可参考上述来源中的外贸实务指南或相关法律条文。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿米内特安装螺栓备课备用大锚除不尽的氘脂碘醋胺酸电滤波器电压控制电容器电泳的缔合液体方头诽谤行为非氢酸非优化的风光管复共轭夹层镜象体的晶状粟疹极限拉伸强度脉络膜支配给执照膨胀室偏极化分集天线熔玻璃炉嗜杀的填充金属外加热式蒸发器