月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

从属报价英文解释翻译、从属报价的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 subject offer

分词翻译:

从属的英语翻译:

hypotaxis
【医】 dependence; dependency; subordination

报价的英语翻译:

offer; quote; quoted price
【计】 price proposal
【化】 offer; quotation; quote
【经】 offer rate; prices quoted; quote

专业解析

从属报价的汉英词典释义与专业解析

一、术语定义

“从属报价”(英文:Subordinate Quotation 或Contingent Quote)指在国际贸易或商业谈判中,一方提出的非正式、附带条件的报价。该报价的生效依赖于特定前提(如买方信用审核、市场价格波动、第三方批准等),若条件未满足,报价自动失效。其核心特征为非约束性(Non-binding),区别于具有法律效力的“实盘”(Firm Offer)。

二、典型应用场景

  1. 国际贸易谈判

    供应商在买方提供银行资信证明前,以从属报价形式提供参考价格,避免市场风险。

  2. 招标预审阶段

    投标方在未通过资质审查时提交的“意向性报价”,需注明“此报价以最终中标为前提”(Subject to Contract)。

三、法律效力与风险提示

从属报价不构成《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)规定的“要约”(Offer),因其缺乏明确的缔约意图。交易双方需在文件中清晰标注“Subject to…”(以…为条件)等免责条款,否则可能被认定为有效要约而引发法律纠纷。

四、相关术语辨析

中文术语 英文对应 法律约束力 关键条件
从属报价 Contingent Quote 依赖外部因素(如审批、融资)
实盘 Firm Offer 在有效期内不可撤销
虚盘 Non-firm Offer 卖方保留随时修改的权利

权威参考来源

  1. 国际贸易术语解释

    ICC《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS® 2020)对报价条款的分类标准(链接:https://iccwbo.org/incoterms-rules/incoterms-2020/)。

  2. 法律效力界定

    《联合国国际货物销售合同公约》第14条“要约的定义与要件”(链接:https://uncitral.un.org/en/texts/salegoods/conventions/sale_of_goods/cisg)。

  3. 商业实践指南

    中国商务部《进出口贸易实务操作规范》第5.2章“报价类型与风险管理”(链接:http://www.mofcom.gov.cn/article/ae/ai/)。

网络扩展解释

“从属报价”是商业或贸易领域的专业术语,其含义需结合“从属”和“报价”两部分理解:

  1. 从属
    指附属、依赖关系,强调某事物需以其他条件为前提。例如在合同条款中,某些条款的生效可能依赖于主条款的履行。

  2. 报价
    通常指卖方提出的商品价格或投标方在竞标中的出价,包含口头或书面形式的价格说明。例如外贸交易中的统一报价单,或投标单位提出的项目价格。

  3. 组合含义
    “从属报价”指附带条件的非独立性报价,其有效性依赖于其他条款的满足。例如:

    • 某供应商报价可能注明“以原材料价格稳定为前提”;
    • 投标文件中注明“报价以招标方提供完整技术资料为条件”。
  4. 英文翻译
    可译为“subject offer”,常见于国际贸易合同或投标文件,表示附生效条件的报价。

应用场景:常见于国际贸易、工程投标、大宗商品交易等领域,用于规避市场波动风险或明确合作前提条件。具体条款需在合同中详细约定,以避免法律纠纷。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

鼻测量计博赫达勒克氏肌超短波透热法此地无银三百两单音节的第十短块多址通信非中枢的分块逻辑分配杆分子内氧化股本面值超过发行价格数海损规则耗用材料汇总表虹膜睫状体炎环带硷外侧韧带金色的科诺瓦洛夫规则累计偿债基金两级过滤器利希海姆氏失语轮替常式氯磷灰石平凡有向图三合齿轮驱动三磷酸啶核酸上升线双行睫