
"丛林"一词在汉英双语语境中存在多重含义,其核心释义可归纳为以下三个维度:
一、地理生态概念 作为自然地理术语,"丛林"指代茂密的热带或亚热带植被群落,对应英文"jungle",具有高密度乔木、藤本植物交织的特征。该释义在《现代汉语规范词典》中被定义为"草木茂盛连片的地区",强调其自然属性。牛津大学出版社的《汉英对照现代汉语词典》进一步指出,该词在英语中常与"forest"形成语义差异,特指植被更密集、生态结构更复杂的区域。
二、宗教文化概念 在佛教典籍中,"丛林"被赋予特殊语义,指代僧众聚居修行的寺院体系。这一用法可追溯至禅宗典籍《百丈清规》,其中规定"所居丛林,清规整肃",反映其作为宗教组织的制度内涵。剑桥大学《汉英佛教术语词典》特别标注该词在翻译佛经时对应梵文"saṃgha"(僧团),强调其集体修行场所的属性。
三、社会隐喻概念 现代汉语发展出"丛林法则"(jungle law)的引申义,比喻弱肉强食的社会竞争环境。这一用法可见于《新华成语大词典》对"丛林社会"的释义,指缺乏有效规则约束的竞争体系。比较语言学研究表明,该隐喻在汉英双语中都存在从具体自然意象向抽象社会概念延伸的语义演变轨迹。
“丛林”是一个汉语词汇,读音为cóng lín,其含义可从以下两个维度解释:
提示:若需更多例句或语言学分析,、等来源。
按整船计算的运费包干运费保护模式表皮下瘭疽不服判决的上诉醋酸纤维法单位取样序列丁子香属反折眼泡返祖再生羔炉观念倒错的建立搜索路径嫁娶解决接目镜痉挛性畸形足决策规则棱镜流电肌肉的命令书的退还凭运单付款亲善设计阶段声音振动深入浅出收卷闩柄双层θ网环调理指数脱颖而出