大局英文解释翻译、大局的近义词、反义词、例句
英语翻译:
overall situation
分词翻译:
大的英语翻译:
big; great; large
【医】 macro-; magnum; makro-; megalo-
局的英语翻译:
bureau; game; chessboad; limit; office; station
【经】 bureau
专业解析
在汉英词典视角下,“大局”一词的释义及对应英文表达如下,引用权威词典来源确保信息准确可靠:
1.核心定义与英文对应词
大局(dàjú)指事物的整体形势、根本局面或关键态势,强调宏观、全局性视角。其核心英文翻译为:
- Overall situation:指涵盖所有方面的综合状况 (来源:《牛津汉英词典》)。
- Big picture:突出对整体形势的宏观把握,忽略次要细节 (来源:《柯林斯汉英双解词典》)。
2.引申含义与实用语境
- 战略层面:如“顾全大局”(consider the overall interests),强调以集体或长远利益为重 。
- 决策导向:例如“把握大局”(grasp the overall situation),指掌控全局动向以制定策略 (来源:《朗文当代高级英语辞典(汉英版)》)。
3.文化内涵与典型用例
- 政治/经济领域:常见于政策描述,如“稳定是改革的大局”(Stability is paramount for reform),体现首要目标 。
- 日常表达:口语中“别因小事影响大局”(Don’t let trivial matters affect the big picture),凸显轻重取舍的智慧 。
权威来源参考:
- 《牛津汉英词典》(Oxford Chinese Dictionary)
- 《柯林斯汉英双解词典》(Collins Chinese-English Dictionary)
- 《朗文当代高级英语辞典(汉英版)》(Longman Dictionary of Contemporary English, Chinese-English Edition)
网络扩展解释
“大局”是一个汉语词汇,指代事物发展的整体形势或核心框架,强调对全局的把握和长远利益的考量。以下是详细解释:
一、基本定义
“大局”指整个局势或整体局面,要求人们在决策时超越局部细节,关注整体利益和长远影响。例如《二十年目睹之怪现状》中提到“顾全大局”,即强调以整体利益为重。
二、核心内涵
- 整体性
需从全盘视角分析问题,而非局限于片面细节。如企业制定战略时需综合市场趋势、竞争格局等全局因素。
- 相对性
不同层级、领域对“大局”的理解不同:国家有国家的大局,单位也有单位的大局;政治家的“大局”可能是社会稳定,普通人的“大局”可能是家庭发展。
- 动态性
大局并非一成不变,而是随形势发展不断调整。例如鲁迅提到“大局已定”时,需结合具体历史背景理解。
三、应用场景
- 政治经济领域:如国家政策制定需平衡各方利益,避免短期行为。
- 组织管理:领导干部需具备“驾驭全局”能力,协调局部与整体的关系。
- 个人决策:面对矛盾时,需以整体利益为优先,如中“从大局出发,统筹规划”的案例。
四、补充视角
不同立场可能影响对“大局”的认知:公正者认为大局是人民利益,而利己者可能将其曲解为小团体利益。因此,“顾全大局”需以客观公正为前提。
如需进一步探讨具体语境中的使用,可参考权威词典或文献。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
表生成裁层间的成功去向区单流电路蝶形螺母法定方式浮动性高聚物分子量各自的财产乖常虹膜撕裂法黄龙胆回反测试岬小桥空旷的面积计米特腊唑膜通道偏食潜水的屈光正常热带深脓疱视频变压器失运动能同步计数器脱油的生胶汁土炭窑