春情的英文解释翻译、春情的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
ruttish
分词翻译:
春的英语翻译:
life; love; lust; spring
情的英语翻译:
affection; feeling; love; passion
专业解析
"春情"是一个具有文学色彩的中文词汇,主要包含以下两层含义:
-
字面义与核心概念:春天的情感与生机
- "春" 指春天这个季节。
- "情" 指情感、情绪、情致、景象。
- 合义: 指春天到来时,万物复苏、生机勃发所引发的情感或所呈现的景象。这可以是对自然美景的欣赏、对生命活力的赞叹,或是由此产生的愉悦、舒畅、充满希望的情绪。它强调的是季节更替带来的普遍情感共鸣和自然界的生命力。
- 英文对应词:
Feelings of spring
/ Springtime emotions
/ Vitality of spring
/ Spring sentiments
。这些翻译侧重于表达春天带来的普遍情感和生机感。
-
引申义(文学、诗歌中常见):萌动的爱恋之情
- 在文学创作,尤其是古典诗词和小说中,"春情"常被用来隐喻或象征青年男女(尤其是少女)在春天这个充满生机的季节里,自然萌发的对爱情的向往、渴望、思念或情愫。这种情感常带有含蓄、朦胧、悸动的特点。
- 这种用法利用了春天万物生长、动物求偶的自然现象,与人类青春期的情感萌动相类比。
- 英文对应词:
Stirrings of love
/ Awakening love
/ Amorous feelings
/ (尤指少女的) Budding passion / desire
。这些翻译更侧重于表达因季节或青春而引发的爱恋情愫。
总结与区分:
- 基本义: 指春天本身的情感氛围和生机景象 (
Feelings/Scene of Spring
)。
- 引申义: 特指在春天或青春时期萌发的爱恋之情 (
Stirrings of Love in Spring/Youth
),这是文学中非常常见的用法,赋予了词汇更丰富的内涵和情感色彩。
权威性参考与来源:
- 《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆: 对"春情"的释义明确包含两层:"春天的情景"和"爱慕异性的心情"。这是现代汉语规范词典的代表,具有极高的权威性。来源:商务印书馆官方网站 - 工具书 (注:此为商务印书馆官网工具书介绍页,具体词典内容需查阅实体书或授权电子版)。
- 《汉英大词典》(第3版) 吴光华主编 上海译文出版社: 作为权威的汉英翻译工具书,其提供的英文释义
(of a girl) thoughts of love
精准地捕捉了该词在特定语境下的引申含义。来源:上海译文出版社 - 图书介绍 (注:此为该书官方介绍页)。
- 文学经典例证 - 汤显祖《牡丹亭》: 这部明代戏剧杰作中,"春情"一词被用来描绘女主角杜丽娘在春日花园游览后萌生的对爱情和自由的强烈渴望与苦闷,是"春情"引申义最著名的文学体现之一。例如,名句"原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!"便饱含了这种因春景而触发的深闺幽怨与情思。来源:汤显祖. 《牡丹亭》. 人民文学出版社. (可参考权威文学史或作品集,如中国文学史 袁行霈主编 高等教育出版社 中相关章节分析)。
网络扩展解释
“春情”是一个汉语词汇,具有双重含义,具体解释如下:
一、基本释义
-
春天的景致或意趣
指春日特有的自然景象或生机盎然的氛围。例如:
- 南朝梁·萧子范《春望古意》中“春情寄柳色,鸟语出梅中”,描绘了春景的生动。
- 唐太宗《月晦》诗“披襟欢眺望,极目畅春情”,则通过“春情”表达对春日景色的畅快感受。
-
男女相互爱恋的感情
常与“春心”同义,指萌动的爱慕之情或情欲。例如:
- 鲁迅《准风月谈·男人的进化》提到“春情发动期”,暗指生物本能的萌发。
- 许杰《台下的喜剧》中“春情还没有灭杀”,则用于描述守寡女性的情感状态。
二、文学与用法
- 古典诗词中的运用
唐代翁承赞《柳》诗“缠绕春情卒未休”,以及南朝齐·王融《咏琵琶》“花里寄春情”,均以“春情”传递含蓄的情感表达。
- 现代语境
现代多用于文学或抒情表达,既可指自然意象(如“春情烂漫”),也可隐喻情感萌动(如“春情难抑”)。
三、相关辨析
- 近义词:春心、春意、春色。
- 反义词:秋思、冬寂(需结合具体语境)。
如需进一步了解诗词出处或用法示例,可参考(沪江词典)、(搜狗百科)等来源。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
薄荷醇氯醛别人磁带格式定货销售方程解答器隔离作用工字钢购进外汇核定单核保障监督技术桦木脑交换电流计费吨拒绝状态距离过远均称开庭期刻薄科加氏疗法囊肿性囊凝胶切脑器气升神经性营养不良的实地盘存簿使用带宽铜色托运单妄求者未分化