承认事实但拒绝其法律效力的辩解英文解释翻译、承认事实但拒绝其法律效力的辩解的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 demurrer
分词翻译:
承认的英语翻译:
acknowledge; admit; confess; grant; allow; concede; profess; recognize
【经】 acknowledge; recognize
事实的英语翻译:
case; fact; reality; truth
【法】 factum; fait; matters; truth; verity
但的英语翻译:
but; only; still; yet
【经】 but
拒绝的英语翻译:
refuse; turn down; deny; object; reject; renege; repulse; disallowance
negation
【经】 refuse; rejection
其的英语翻译:
he; his; such; that
法律效力的英语翻译:
【法】 act of law; force of law; legal effect; legal validity; validity of law
辩解的英语翻译:
exculpate; palliate; plea; allegation; exculpation; palliation; pleading
【法】 alibi; exculpate; exculpation; explanation; palliation; vindicate
专业解析
在法律语境中,“承认事实但拒绝其法律效力的辩解”指的是一种特定的抗辩策略,即当事人(通常是被告)对原告主张的事实本身予以认可,但同时主张该事实不应产生原告所寻求的法律后果或责任。这种抗辩的核心在于区分事实本身与其法律评价。
从汉英词典角度,该表述可对应英文法律术语:
- Confession and Avoidance:这是最精准对应的普通法术语。它指被告承认(confess)原告指控的事实属实,但提出新的事实或法律理由(avoidance)来规避(avoid)该事实本应导致的法律责任。例如,承认拿了原告的钱(事实),但主张这是原告赠与的(新事实),故不构成盗窃(拒绝法律效力)。
核心要素解析:
-
承认事实 (Admission of Fact):
- 被告明确接受原告陈述的特定事件、行为或情况是真实的。这免除了原告就该部分事实的举证责任。
- 例如:承认双方签订了某份合同;承认收到了某笔款项;承认发生了碰撞事故。
-
拒绝法律效力 (Denial of Legal Consequence):
- 被告虽然承认基础事实,但主张该事实不必然导致原告所主张的法律权利、义务或责任产生。
- 这种拒绝基于新提出的理由,该理由旨在切断承认的事实与原告寻求的法律结果之间的因果关系。
常见理由/依据:
- 法律抗辩 (Legal Defenses):提出法定免责事由。例如:
- 承认侵权事实,但主张已过诉讼时效(Statute of Limitations),拒绝承担赔偿责任。
- 承认合同存在,但主张合同因欺诈(Fraud)、胁迫(Duress)或显失公平(Unconscionability)而无效或可撤销。
- 承认伤害事实,但主张是正当防卫(Self-Defense)或紧急避险(Necessity)。
- 新事实的引入 (Introduction of New Matter):提出能够改变事实法律性质的新情况。例如:
- 承认收到款项,但主张是偿还旧债(Payment of Debt)而非新的借款。
- 承认占有财产,但主张是基于所有权(Ownership)或合法授权(Licence),而非侵占。
- 承认发生性关系,但主张是双方自愿(Consent),故不构成强奸。
法律效果与目的:
- 转移证明责任 (Shifting Burden of Proof):一旦被告成功提出此类抗辩(如“承认事实+提出新理由”),证明该新理由不成立的举证责任通常会转移到原告方。
- 避免不利推论 (Avoiding Adverse Inference):相较于完全否认事实可能带来的不诚信印象,选择性承认已知或难以否认的事实,并集中精力在法律争议点上进行抗辩,可能是一种更有利的诉讼策略。
- 聚焦核心争议 (Focusing the Dispute):通过承认无争议的事实,将法庭审理的重点集中在真正存在分歧的法律问题或新事实的证明上,提高诉讼效率。
权威参考来源:
- 《元照英美法词典》 对 “Confession and Avoidance” 的解释:明确其定义为“承认对方所主张的事实但提出新事实以回避该事实之法律效果的答辩”。该词典是研究英美法术语的权威工具书。 来源:北京大学法宝(可检索《元照英美法词典》电子版) (注:需订阅访问具体词条)
- 中国法院网 - 法律文库/诉讼指南:提供关于民事诉讼答辩策略的解释,其中会涉及“承认事实但提出抗辩理由”的诉讼技巧及其法律效果。相关文章或问答会阐述在法庭上如何运用此类答辩。 来源:中国法院网 (注:需在站内搜索相关主题文章)
- 《布莱克法律词典》(Black's Law Dictionary):作为最权威的英文法律词典之一,其对 “Confession and Avoidance” 的定义和解释具有全球影响力,是理解该术语内涵的基石。 来源:Thomson Reuters Westlaw 或 实体书 (注:在线访问通常需订阅)
网络扩展解释
“承认事实但拒绝其法律效力的辩解”是一个法律术语,指在司法程序中,当事人虽承认对方所述事实的真实性,但通过法律依据否定其主张的法律后果。以下是详细解释:
-
核心含义
该表述常见于抗辩场景,其核心在于对事实的认可与法律效力的否定分离。例如,被告可能承认合同签署的事实,但以“合同条款违反公序良俗”为由主张无效。
-
法律场景中的应用
这种辩解属于程序性抗辩(如英美法中的“demurrer”),即不否认事实,但质疑原告主张的法律依据是否成立。例如,某机构承认使用某化学物质的事实,但以“符合行业安全标准”为由拒绝承担法律责任。
-
与普通辩解的区别
普通辩解(如日常沟通中的解释)侧重对行为合理性的说明(如“我迟到是因为堵车”),而法律效力抗辩则需援引具体法条或判例,具有严格的程序要求。
-
典型表现
- 合同纠纷中承认履约事实但主张条款无效;
- 侵权案件认可损害发生但提出法定免责事由(如正当防卫)。
需注意,此类抗辩需通过法律程序提出,且举证责任由抗辩方承担。具体适用需结合司法管辖区的法律规定。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
半透明纸布上涂胶超声厚度规多卤化合物二十七烷负时钟脉冲关门打狗估价公司合成逻辑甲基二氢化茚酮碱中和值胶状物颈动脉窦综合征净值刻耳电池可能存著空气冷却器肋提肌肋椎关节埋伏牙能使成为非法的纽耳氏间隙棚葡糖-6-磷酸青光眼型请求返还非法侵占的动产令起偏器人类体型审定检查熵跃失写