月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

承认遗嘱英文解释翻译、承认遗嘱的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 acknowledgement of will

分词翻译:

承认的英语翻译:

acknowledge; admit; confess; grant; allow; concede; profess; recognize
【经】 acknowledge; recognize

遗嘱的英语翻译:

dying words; one's last will and testamnet; testament; will
【医】 ante-mortem statement
【经】 wilful default

专业解析

在法律语境中,“承认遗嘱”指司法或行政机关对遗嘱形式与实质要件的合法性进行审查后予以确认效力的行为。这一概念在汉英法律术语对照中对应“probate”或“validation of a will”,其核心包含两个层面:

  1. 国内法范畴的承认

    根据《中华人民共和国民法典》第1133-1144条,遗嘱需满足书面形式、见证人规范、遗嘱人行为能力等要件方可被承认。最高人民法院司法解释进一步明确,公证遗嘱的承认程序需依据《公证法》第11条进行形式审查(来源:中国人大网民法典专题)。

  2. 国际私法范畴的承认

    涉及跨境继承时,依据《涉外民事关系法律适用法》第33条,遗嘱形式要件符合立遗嘱时所在地、国籍国或遗嘱行为地法律之一的,我国法院可承认其效力(来源:最高人民法院涉外民事审判白皮书)。

比较法研究显示,英美法系的“probate”制度强调法院主导的遗嘱认证程序,而大陆法系多采用公证人中心主义。海牙国际私法会议《遗嘱处分方式法律冲突公约》第1条为此提供了国际协调框架(来源:海牙国际私法会议官网)。

网络扩展解释

关于“承认遗嘱”的法律概念,主要涉及遗嘱效力的认定及其法律适用问题,需结合形式要件、实质要件以及相关法律规定来理解:

一、遗嘱的基本定义

遗嘱是自然人生前在法律允许的范围内,通过法定方式(如自书、代书、公证等)对个人财产进行处分,并于其死亡时生效的单方法律行为。其核心特征包括:

  1. 单方性:仅需遗嘱人单方意思表示即可成立,无需继承人同意。
  2. 死后生效:效力始于遗嘱人死亡时。
  3. 处分财产:可指定继承人、遗赠对象或设立遗嘱信托。

二、“承认遗嘱”的效力认定

“承认遗嘱”即对遗嘱法律效力的确认,需满足以下条件:

  1. 形式要件

    • 遗嘱需符合法定形式,如自书遗嘱必须由遗嘱人亲笔书写并签名、注明日期;代书或录音遗嘱需两名以上见证人。
    • 违反形式要件的遗嘱可能被认定为无效。
  2. 实质要件

    • 行为能力:立遗嘱人必须具备完全民事行为能力,限制或无行为能力人所立遗嘱无效。
    • 真实意思表示:受欺诈、胁迫所立的遗嘱无效,遗嘱人可随时撤回或变更遗嘱内容。
  3. 法律适用(涉外情形)

    • 国际私法中,遗嘱的承认可能涉及不同国家法律的冲突。例如:
      • 立遗嘱能力适用遗嘱人立遗嘱时或死亡时的国籍国法、住所地法;
      • 遗嘱方式可适用遗嘱人立遗嘱时或死亡时的国籍国法、住所地法或行为地法。

三、遗嘱无效的情形

四、法律依据

“承认遗嘱”指通过法律程序确认遗嘱的有效性,需同时满足形式与实质要件,并遵循相关冲突法规则(涉外情形)。实践中,建议通过公证等方式降低效力争议风险。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

吖啶橙巴比土酸钠表皮剥脱的插脚板产生式元成员成批控制语句文件带状疱疹抵押经纪人短暂热法力峰巅环流油润基本数学步骤结节状马皮疽精氨琥珀酸可中断的联邦议会两足的流变测定法洛罗芬母子公司关系难熔玻璃难受铅笔漆气体凝胶色谱法妊娠间情期日本伊蚊使具体化特解脱氢亮氨酸