
【机】 fork end
tine
【医】 fork; furca
beginning or end; cobbra; conk; crumpet; end; first; garret; hair; head
leading; nob; noddle; pate; sconce; side; top; twopenny
【医】 capita; caput; cephal-; cephalo-; head; kephal-; kephalo-
"叉头"在汉英词典中是一个具有多维度含义的词汇,其核心释义可归纳为以下三个层面:
工具部件定义 指叉形器具的顶部结构,对应英文翻译为"fork head",常见于餐具、农具及工业器械领域。例如:"这把园艺叉的叉头采用淬火钢铸造"(The fork head of this gardening fork is made of quenched steel)。
方言特殊语义 在吴语方言区特指出租车(taxi),该用法源自上海话对英语"charter"的音译转化。语言学家钱乃荣在《上海话大词典》中记载,该词反映20世纪初期租车服务在上海租界的兴起过程。
工程学术语 机械工程领域指万向接头中的Y形传动部件,专业英文术语为"yoke end",见于《机械设计手册(汉英对照版)》动力传动章节。该部件承担扭矩传递功能,常见于汽车驱动轴等精密机械装置。
“叉头”一词在不同语境中有多重含义,具体解释如下:
指叉子的上端部分,通常为分叉的金属结构,用于插入或固定物品。例如烹饪中的烤肉叉、工业联轴器的叉头设计(如150轨钢机上的无螺栓十字轴万向联轴器叉头)均属此类应用。
吴语中的“话柄/差错”
在江浙沪吴语区(如上海、苏州),“叉头”可表示语言中的漏洞或把柄,或指意外差错。例如苏州评话《西厢记》中的台词:“不料被他叉头扳牢”,即指被人抓住话柄。
上海话中的“出租车”
源自英文“charter”(包车)的洋泾浜音译,早期指黄包车,后演变为对出租车的俗称,如“叫一差(叉)头”即打车。
学术或正式场景建议优先使用前两类含义,其他引申义需结合具体语境判断。如需深入考证方言或历史用法,可参考知网文献(来源1)或方言研究资料。
按磨背包北美黄连编码段部分担保的债务凑钱点食叠氮酸符号数值骨胳剥制法股利发放率国内投资海瓦克真空泵焦儿茶酸角苷脂加速纤维晶体大小分布技术性贸易壁垒拒绝全部投标肯达耳氏化合物F可微随机函数困蓝四麦壳蛋白美西麦角灭虫年薪试样器书面警告蜕化