月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

笞责英文解释翻译、笞责的近义词、反义词、例句

英语翻译:

chastise

分词翻译:

笞的英语翻译:

cane; knout
【法】 scourge

责的英语翻译:

blame; demand; duty; punish; repove; require; responsibility

专业解析

笞责(chī zé)是一个古汉语词汇,其核心含义指用鞭、杖或竹板抽打作为惩罚,是中国古代司法体系中常见的身体刑罚方式。以下从汉英词典角度对其详细解释:

一、汉语释义与法律背景

“笞”指用竹板、荆条抽打,“责”意为惩罚、问责。“笞责”即通过笞打执行刑罚,属“五刑”(笞、杖、徒、流、死)中最轻的肉刑。据《唐律疏议》记载,笞刑分五等(十至五十下),用于惩戒轻微犯罪。其执行工具、部位及力度历代均有明文规定,如《大明律》要求“笞用竹板,臀受”。

二、权威英文释义

在汉英词典中,“笞责”对应以下译解:

  1. Flogging as punishment

    (以鞭打实施的刑罚)

  2. Corporal punishment by whipping

    (通过鞭笞执行的身体惩罚)

  3. To chastise with bamboo strokes

    (用竹板责打)

三、历史文献与学术引用

  1. 《汉语大词典》 定义:“笞责,以竹板或荆条鞭打责罚。”
  2. 《古代汉语词典》 释义:“笞刑,用竹板责打背、臀或腿的刑罚。”
  3. 《中国法制史》(张晋藩著)指出:笞责源于先秦,汉文帝废肉刑后成为独立刑种,至清末法制改革废止(1905年)。

四、文化语境与延伸

“笞责”除司法含义外,亦见于教育惩戒(如私塾戒尺)或家法制度。需注意其与现代法律禁止体罚的冲突性,如《联合国禁止酷刑公约》明确反对任何形式的肉体惩罚。


权威参考来源(基于实体出版物,无有效链接时标注文献):

网络扩展解释

“笞责”是一个汉语成语,其含义和用法可综合多个权威来源进行解释:

1.基本含义

“笞责”由“笞”(用鞭子或棍棒击打)和“责”(责备)组成,字面意为通过体罚与训斥来惩戒错误行为。它既包含身体上的惩罚,也包含言语上的批评,强调对过错的双重惩戒。

2.详细解释

3.使用场景

4.例句参考

5.注意事项

该词带有较强惩戒色彩,现代使用需注意语境,避免误解为暴力行为。更多历史用例可参考《汉语大词典》或古籍文献。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

补偿棱镜层焦兑换损失分批提取分散损失保险范围高瓜氨酰氨基腺苷管壳式冷凝器固定大容量存储文件核对指示器指令交互重叠积肥精神现象寂然机制纸抗菌酸剂联合签字列计数器硫酸二甲脂路布兰法颅颌的罗森苗勒氏隐窝埋入美丽的木模箱挪勒满息油偏癖区砾矿石同源多倍性烷芳基