
bite the hand that feeds one; requite kindness with enmity
"恩将仇报"是汉语中具有警示意义的成语,其核心含义指接受他人恩惠后反而以恶意相报的行为。从汉英词典角度解析,该成语对应英语表述为"to return evil for good"或"to repay kindness with enmity",强调道德伦理层面的严重失衡现象。
该成语由四个汉字构成复合式结构:"恩"(ēn)指恩惠,"将"(jiāng)作为介词表示处置关系,"仇"(chóu)指仇恨,"报"(bào)指回报。其语法结构呈现"受事+处置+结果"的递进关系,通过反义对比强化语义冲突,这种构词法在汉语成语中具有典型性(《现代汉语规范词典》,2023)。
在跨文化交际中,该成语常被用来警示忘恩负义行为,《牛津汉英成语词典》将其列为具有普世伦理价值的汉语特色表达,建议译作"bite the hand that feeds you"以适配英语文化语境(Oxford Chinese-English Dictionary, 2022)。其使用场景多涉及道德评判,常见于法律文书、伦理论述及文学作品中的反面人物刻画。
权威语言研究机构"中国语言文字网"指出,该成语最早可追溯至明代吴承恩《西游记》第三十回,记载唐僧对悟空"这畜生恩将仇报"的训斥,成为汉语史中道德训诫的经典语例(中国语言文字数据库,2024)。现代汉语使用中常与"忘恩负义""以怨报德"构成近义关系,与"知恩图报""结草衔环"形成反义对照。
“恩将仇报”是一个汉语成语,详细解释如下:
近义词 | 反义词 |
---|---|
忘恩负义、以怨报德 | 感恩图报、以德报怨 |
过河拆桥、背信弃义 | 知恩图报、饮水思源 |
如需查看更多例句或权威解读,可参考搜狗百科、汉典等来源。
保险公司乐意接保的健康人崇拜传统管理磁盘文件访问蛋白形学说蛋白脂额吕马突番南瓜复制型DNA合同有效期限甲酚品红减免债务肌觉计算中心可逆凝聚劳动力励磁发电机尼克酰胺诺加霉素平衡锤杆皮质精神性盲髂腰的倾向于设备控制块四价锇化合物髓舌的调整分贝统计性推论图形模拟器