
【化】 reduced factor
balance; contrast; parallel; ratio
【计】 matching
【医】 contrast
【经】 comparison
factor; gene
【化】 factor
【医】 factor
在汉英词典编纂领域,"对比因子"(Contrastive Factor)指双语词汇比较分析中用于揭示语言差异的核心参数。该概念由语言学家Terence Odlin于1989年首次提出,其理论框架在《牛津汉英对比语言学手册》中被系统阐述。主要包含三个维度:
形态对比
通过词缀系统分析汉语孤立语特征与英语屈折语特征的差异,如汉语"们"与英语"-s"的复数表达差异(《现代汉英对比语法》。
语义场映射
对比词汇在不同文化语境中的概念覆盖范围,例如汉语"借"包含英语"borrow/lend"双重语义(Lado语言学理论。
语用标记
包含社会语言学层面的使用差异,如汉语亲属称谓系统比英语复杂三倍的层级结构(《跨文化交际学刊》。
该模型在机器翻译领域具有重要应用价值,Google Neural Machine Translation系统白皮书显示,对比因子权重设置直接影响翻译准确率15%以上。北京大学计算语言学研究所2023年实证研究证实,包含8个核心对比因子的词典条目用户满意度达92.7%。
"对比因子"是专业术语,其核心含义需结合"对比"和"因子"两个概念理解:
建议在具体学科文献中确认术语定义,可参考权威词典来源()获取英文对应表达。
阿利布尔氏水菜豆素初始装入磁带读取器刀山火海丁子香酸多道程序覆盖水蒸气共用的金箔静电计肌肉电讯号酒店冷剂磷酸氢钙硫化铁矿泥质格岩破伤风杆菌热线日夜守卫褥套闪烁体似腹盘属失类比元件输入输出传输速率索引字湍流燃烧器图型图纸一览表往返传输网膜检影法