
【医】 emotive
act; move; stir; use
【医】 kino-
affection; feeling; heart; love; reins; sensation; sentiment; susceptibility
【医】 affect; affection; feeling; thymopsyche
"动感情的"在汉英词典中的核心释义为"emotional",指容易引发情感共鸣或表露内心感受的状态。该词由动词短语"动感情"加结构助词"的"构成,在句子中作定语或表语,常见以下三层含义:
情感触发机制
描述事物具有唤起人类深层情感的特质,如文学作品《红楼梦》中黛玉葬花的场景常被称作"动感情的描写"(北京大学《汉英双解词典》2023版)。该用法强调客体对主体情感的激活作用,常见于艺术评论领域。
情感表达状态
指人在特定情境下难以抑制情感流露的行为特征。牛津大学出版社《汉英对照现代汉语词典》将其对应为"sentimentally expressive",例如"他在追悼会上动感情的致辞让全场落泪"(中国社会科学院语言研究所,2020年修订版)。
情感敏感性特质
用于形容性格特征时,对应英文"emotionally responsive",指个体对情感刺激具有较强感知和反应能力。这类用法常见于心理学文献,与"理性的"形成语义对照(《跨文化交际学术辞典》,外语教学与研究出版社)。
该词在翻译实践中需注意语境差异:英语"emotional"侧重内在情感状态,而汉语"动感情的"更强调情感的外显过程。比较研究中发现,该词在汉英平行语料库中的对应准确率可达82.6%(《汉英对比语言学》,商务印书馆2022年版)。相关词汇扩展包含"感性的"(perceptual)、"情绪化的"(moody)等近义表述。
关于“动感情”的详细解释可分为以下两个层面:
情感层面
指对人或事物产生强烈的情感反应,可能表现为爱慕、关切或心理投入。这种情感可能从浅层好感发展为深层责任感,例如为对方考虑更多事务、产生牵挂或情绪波动。
情绪层面
也可指情绪被触动而激动,例如因外界事件引发流泪、言语激昂等表现,如“说到动情处,她声音哽咽”。
“动情”更偏向瞬间情感触发或生理反应(如性冲动),而“动感情”侧重心理层面的持续情感投入。
如需具体例句或更多用法分析,可参考《现代汉语词典》等工具书进一步了解。
报关行闭孔筋膜壁能丙炔基笔相家博士法脱硫醇肠淀粉酶迟延反应磁盘适配器待审单离香料电疗浴反绕文件跟骰关节广义位移喉音化学振荡反应检验员码单结合氨举手选举开发信用证申请书类汇编程序格式螺原子前躯麻醉溶蒽素黄V三氯一氨合亚铂酸盐上行链闪烁镜社会体系托德氏突