月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

宁可英文解释翻译、宁可的近义词、反义词、例句

英语翻译:

prefer; preferably; rather

相关词条:

1.hadsooner  2.rather  3.preferably  4.druther  5.wouldsooner  6.erronthesideof  7.wouldrather  

例句:

  1. 宁可挨饿也不吃那种东西!
    I'd rather go hungry than eat that!
  2. 宁可死,也不愿忍辱偷生。
    I would rather *** than live in disgrace.
  3. 宁可安于贫穷,也不愿用不当手段赚钱。
    I would rather remain poor than get money by dishonest means.
  4. 我还不想公开我那些会引起争论的观点,宁可暂且随大溜。
    Not wanting to make my controversial views known yet, I preferred to follow the crowd for a while.
  5. 有些人宁可熬夜,而不早睡。
    Some people prefer sitting up to going to bed early.
  6. 在美国,人们宁可等着空的桌子,而不愿和不认识的人坐在一起。
    In the U.S., people prefer waiting for a table to sitting with people they don't know.
  7. 生气宁可发泄出来而不要闷在肚内。
    It is better to express your anger, rather than bottle it up.
  8. 宁可呆在家里。
    I would rather stay at home.

分词翻译:

可的英语翻译:

approve; but; can; may; need; yet

专业解析

"宁可"是一个汉语副词,表示在比较两种或多种情况后,经过权衡,选择其中一种(通常是相对不利或需要做出牺牲的一方),强调主观上的决心或倾向。其核心含义是"两害相权取其轻"或为达到更高目的而主动选择承受。

详细解释与用法:

  1. 核心语义:比较与取舍

    • "宁可"用于表达在面临两个或多个选项时,经过比较(通常是权衡利弊或得失),说话者更愿意选择其中一项,即使该选项可能带来不便、损失或需要付出代价。
    • 它强调在不理想或困难的情况下做出主动的、带有倾向性的选择。
  2. 典型句式结构:

    • 宁可...也不...: 这是最常用的结构,明确表达舍弃前者而选择后者。
      • 例:他宁可自己吃苦受累,也不愿意让家人受委屈。 (He would rather suffer hardships himself than let his family suffer.)
      • 例:我宁可走路去,也不坐他那辆破车。 (I'd rather walk than ride in his broken-down car.)
    • 宁可...也要...: 表达为了达到后一个目的或满足后一个条件,甘愿承受前一个代价。
      • 例:他宁可少睡几个小时,也要把工作做完。 (He would rather sleep a few hours less in order to finish the work.)
      • 例:我们宁可多花点钱,也要买质量好的产品。 (We'd rather spend more money to buy a quality product.)
    • 与其...宁可...: 进一步强调在比较后更倾向于选择"宁可"后面的选项。
      • 例:与其坐在这里干等,宁可主动去问问情况。 (Rather than sitting here waiting idly, I'd rather go and ask about the situation proactively.)
  3. 汉英词典中的对应翻译:

    • would rather (do A than do B): 这是最直接、最常用的对应翻译,清晰地表达了比较和偏好选择。
      • 例:宁可站着死,决不跪着生。 (Would rather die standing than live kneeling.)
    • would sooner (do A than do B): 与"would rather"意思相近,有时可互换,但可能带有更强烈的个人意愿或情感色彩。
    • prefer to (do A rather than do B): 表示更倾向于选择A,但语气可能不如"would rather"强烈。
    • (be) willing to (do A) in order to (achieve B): 适用于"宁可...也要..."结构,强调为了目标B而甘愿做A。
      • 例:宁可牺牲个人利益,也要维护集体荣誉。 (Willing to sacrifice personal interests in order to uphold collective honor.)
    • better (to do A): 在特定语境下,尤其是提出建议时,可以用"better"表达"宁可"的含义。
      • 例:你宁可早点出发,免得迟到。 (You'd better leave early to avoid being late.)
  4. 与"宁愿"、"宁肯"的区别:

    • 宁可、宁愿、宁肯 在大多数情况下可以互换使用,意思基本相同。
    • 细微差别(非绝对):
      • 宁可: 语气相对客观、理性,强调权衡后的选择。
      • 宁愿: 语气更侧重主观愿望、情感上的倾向。
      • 宁肯: 语气可能更坚决、更口语化一些。
    • 在实际使用中,三者区别很小,选择哪个词更多取决于习惯和语感。
  5. 语用功能:

    • 表达坚定的决心或强烈的个人偏好。
    • 突出在不利条件下的主动选择。
    • 强调为达到目的而甘愿付出代价的态度。

权威参考来源:

"宁可"的核心在于比较后的主观选择,常带有取舍或甘愿承受的含义。其最地道的英文对应是"would rather (than)" 和"would sooner (than)",在表达"为达目的甘愿付出"时可用"(be) willing to... in order to..."。它体现了说话者在特定情境下的决心、偏好或价值判断。

网络扩展解释

“宁可”是一个汉语词汇,主要用于表达在权衡两种选择后,更倾向于其中一方的意愿或态度。以下是综合多个权威来源的详细解析:

一、基本含义

  1. 核心定义:表示在比较两方面的利弊后,选择更符合自己意愿或价值观的一面。

    • 例如:“宁可自己辛苦点,也不麻烦别人”。
  2. 情感倾向:带有主观选择色彩,强调“宁愿”“更愿意”,常用于表达对困难或不利条件的主动接受。


二、用法与结构

  1. 常见搭配

    • “宁可……也不……”:突出取舍关系。
      例:宁可清贫自乐,不可浊富多忧。
    • “宁可……也要……”:强调目的性。
      例:宁可熬夜,也要完成工作。
  2. 语法功能

    • 作副词,修饰动词或整个句子,表选择意愿。

三、古今差异

  1. 古汉语用法:早期可表示反问“岂可”“难道能够”。
    • 如《史记》:“居马上得之,宁可以马上治之乎?”。
  2. 现代用法:侧重主观选择,古义已较少使用。

四、近义词与反义词


五、典型例句

  1. 宁可一日无肉,不可一日无豆。
  2. 我宁可去,也不愿留着受辱。
  3. 宁可身卧糟丘,赛强如命悬君手。

注意

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

被罚款者本轻利厚泊定地电场扫描电工学电刻非法为人堕胎者肺泡卡他废油的回流系统风筝光学镜片管形窥器灌注培养假麻痹性重症肌无力简单格式甲氧吡丁苯卷格式程序菊烯卡默酸醌氏棱底向上泥砂神速设陷的双电桥松蕈三酸碎片的通信控制程序托吡卡胺