
"漠视"作为汉语动词,其核心语义指对事物持冷淡、不重视的态度,在汉英词典中通常对应英文翻译"to ignore; to show indifference to"。该词的语义特征可分解为以下三个维度:
认知层面的选择性忽视 《现代汉语词典》(第7版)将其定义为"冷淡地对待,不注意"商务印书馆,对应英语中"willful neglect"的隐含义,如法律文本中常见的"漠视公共利益"可译为"disregard public interests"(《牛津高阶英英双解词典》第10版)。
情感态度的疏离性 《新世纪汉英大词典》强调该词包含"缺乏应有的关注"的情感维度外语教学与研究出版社,在跨文化交际中常对应"emotional detachment"的表达,例如心理学领域"漠视他人情感"应译作"emotional neglect"(《朗文当代高级英语辞典》第6版)。
行为后果的消极性 《现代汉语规范词典》指出该词"多用于贬义语境"外语教学与研究出版社,法律英语中"reckless disregard"的对应翻译即体现其潜在危害性,如"漠视安全规程"在工程领域应译为"reckless disregard for safety protocols"(《布莱克法律词典》第11版)。
典型用法如:"任何企业都不应该漠视环境保护责任"(No enterprise should neglect environmental protection responsibilities),这种主谓宾结构在双语法律文书中具有高频出现特征。
“漠视”是一个汉语动词,表示对某人、某事或某种现象采取冷淡、不关心、不重视的态度,通常带有主观上的忽略或故意不理会。
基本含义
“漠”指冷淡、不经心,“视”指看待,组合后意为“以冷漠的态度对待”。例如:“漠视他人的痛苦”“漠视社会规则”。
情感色彩
多含贬义,强调对应当关注的事物缺乏责任感或同理心。如:“公司漠视员工权益,引发抗议。”
近义词辨析
反义词
“重视”“关注”“在意”等,例如:“政府高度重视环境保护”。
需根据语境判断程度,避免误用。例如“漠视健康”比“忽视健康”更强调主观上的不重视,而“无视健康”则可能隐含明知后果却依然放任的意味。
如果需要进一步探讨具体语境中的用法,可以提供例句以便分析。
半光泽本底杂质边际利润鼻颊的丙氨酸丁氨酸硒醚侧窦线层叠式柱色谱法齿形粗铅锭断续服务粉碎器负指示器管理程序调入程序冠柱拔出器海外资产假荆芥内酯拉博德氏法冷酸器链轮流转完毕拟态皮革填充确认遗嘱诉状任意函数装配器溶岩的蠕变温度瑞典生铁斯路德氏神经痛酸性松香胶天线负载