明星英文解释翻译、明星的近义词、反义词、例句
英语翻译:
light; star
相关词条:
1.lucida 2.STARS 3.light
例句:
- 音乐会後她徘徊不去,希望能一见明星。
She lingered after the concert, hoping to meet the star.
- 拍摄危险的场景时,这位大明星有个替身。
Another man stands in for the big star in the dangerous scenes.
- 据说该明星病重。
The star is reportedly very ill.
- 当上了歌剧明星也决非事事如意。
Being an opera star is not all roses by any means.
- 他在工作中一直与电影明星有来往。
In his job he's rubbing shoulders with film stars all the time.
- 玛丽·碧克馥是无声电影的明星。
Mary Pickford was a famous star of the silent movies.
- 这位电影明星在旅馆的大厅里接见了影迷。
The film star held court in the hotel lobby.
分词翻译:
明的英语翻译:
bright; clear; clear-sighted; honest; immediately following in time
understand
【医】 phanero-
星的英语翻译:
bit; omphalos; particle; star
【医】 astro-; star; stella
专业解析
"明星"作为汉语词汇在汉英词典中的核心定义为:指在某一领域具有卓越成就或广泛影响力的公众人物,尤指娱乐产业中通过影视、音乐等作品获得社会关注的艺人。其英文对应词为"star"或"celebrity",但在跨文化语境中承载更丰富的语义内涵。
从词源学角度分析,"明"象征光辉与显赫,"星"则借喻天体在夜空的独特地位,组合后形成对杰出人物的隐喻表达。该词最早见于《诗经》"明星有烂",原指明亮星辰,20世纪受西方"movie star"概念影响,逐渐专指演艺界知名人士。
社会语言学层面,"明星"具有三层递进含义:
- 职业成就标志:通过专业能力获得行业认可,如奥斯卡获奖演员
- 大众文化符号:形成粉丝经济基础的社会影响力,如演唱会万人空巷现象
- 商业价值载体:代言品牌时可产生溢价效应的信用背书,典型如奢侈品代言
比较文化研究显示,英语"celebrity"更侧重知名度本身,而汉语"明星"仍保留对专业素养的隐性要求。这种差异体现在《牛津汉英大词典》将"实力派明星"译为"accomplished star",强调技艺精湛的特质。
在当代语用中,该词出现语义泛化趋势。商业领域延伸出"科技明星""创业明星"等复合词,但核心语义仍锚定于"通过可见成就获得社会声望"这一基本框架。这种演变在《新世纪汉英大词典》新增词条中得到印证。
网络扩展解释
“明星”一词在不同语境下有多种含义,其演变过程和文化内涵可从以下几个方面综合解读:
-
本义与古代用法
- 最初指明亮的星体,常见于古籍。例如《庄子·盗跖》中的“目如明星”描述目光如星辰般明亮;《诗经》中“明星有烂”则特指金星/启明星(日出前最亮的星)。
- 唐代文学中常借明星比喻璀璨景象,如杜牧《阿房宫赋》用“明星荧荧”形容宫女梳妆镜光。
-
近现代含义扩展
- 交际领域:清末民初曾特指社交场合中备受瞩目的女性。
- 文艺领域:20世纪后逐渐泛指表演艺术领域的杰出者,如戏曲名角、电影演员等。现代《现代汉语词典》将其定义为“著名演员、运动员”。
-
当代社会语境
- 广义名人:涵盖娱乐、体育、商业等多领域具有公众影响力的人物,例如影视明星(周润发)、体育明星(梅西)、慈善名人(韩红)等。
- 社会规范:中国广电总局2018年提出“四个绝对不用”标准,强调明星需具备品德要求。
-
文化隐喻
- 常被赋予指引方向的象征意义,如“民族文化的明星”形容文化领袖。
- 部分语境含争议性,如对明星高收入与社会贡献的讨论。
该词从自然天象演变为社会符号,既保留古典诗意,又承载现代大众文化特质。使用时需结合具体语境区分其指向,如学术讨论中需注意历史语义,媒体报道则多聚焦公众人物属性。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
暗灰褐色按体积计苍白螺旋体素反应肠套迭出口信用保险定比律读数带非交移辅助胱氨酸胺回顾的交互信息惊恐万状精密温度计临界尺寸林氏库蚊猫等孢子球虫萘乙酰半胱氨酸内部内存保护髂股韧带欺诈性陈述颧粗隆去相关似乳油泡沫瘦长脸的同班同学同步发电机徒步的托力克镜片外淋巴