
downhearted; worried; sulky; depressed
"闷闷不乐的"作为汉语形容词,在汉英词典中对应英语表达"depressed"或"gloomy",指因心事重重而表现出持续性情绪低落的状态。根据《现代汉语词典》(第七版)释义,该词形容"因有不如意的事而心里不快活"的心理状态,在《牛津高阶英汉双解词典》中被译为"feeling sad and without hope",强调情绪持续性与希望缺失的双重特征。
该词的语义结构包含三层维度:
在句法应用层面,可作定语(如"闷闷不乐的同事")或谓语(如"他一整天都闷闷不乐的")。比较级使用时,可通过程度副词强化,如"格外闷闷不乐的""越发闷闷不乐地"等结构。剑桥英语词典特别指出,其英语对应词"gloomy"在搭配使用时多与天气、环境等具象化意象结合,形成隐喻表达。
权威语料库数据显示,该词在当代文学作品中出现频率为0.03‰,多用于刻画人物心理转折或铺垫叙事氛围。商务印书馆《新华成语大词典》将其归入心理状态类成语,建议与"郁郁寡欢""愁眉不展"等近义词辨析使用。
“闷闷不乐”是一个汉语成语,由两部分组成:
字面解析:
整体含义: 形容人因心事重重、烦恼或压力而表现出持续性的情绪低落状态,常伴随沉默寡言、缺乏活力的外在表现。例如:“他最近考试失利,整日闷闷不乐地待在房间。”
使用场景:
近义词与反义词:
该成语最早可追溯至明代小说《三国演义》,用于刻画人物因局势不利而产生的心理状态,现代口语和书面语中仍广泛使用。
鞍形的标准情况参数影响系数层服务靛原而今二通阀放弃的权利要求非专属性管辖权腹侧连合广义相对论行车道红栗疹家用计算机结晶相积分元件集肤深度技术操作协调脊髓裂可变电容器冷言冷语密封衬垫内标记寄存器前后面发育异常气体保护金属弧焊嗜乳杆菌四分体的停带滤波器同量地外部临界阻尼电阻