
【医】 standard conditions
criteria; level; mark; measure; normal; par; rule; standard; criterion
【计】 etalon; normal; STD
【化】 standards
【医】 norm; normo-; rubric; standard
【经】 denominator; norm; standard
circumstances; condition; case; complexion; instance; situation; thing
【医】 asiminine asis; condition; state; status
【经】 condition; position
在汉英词典领域,“标准情况”对应的英文翻译通常为“standard conditions”或“normal circumstances”,指在特定领域中被广泛接受的基准状态或常规环境。以下从三个维度解析其学术定义与应用:
科学语境定义
《牛津高阶英汉双解词典》第10版指出,“standard conditions”在物理学与化学中特指温度为0°C(273.15K)、压强为1标准大气压(101.325 kPa)的测量基准。例如气体体积计算需标注“measured at standard conditions”以符合学术规范。
法律与商业应用
《剑桥汉英词典》强调该词在合同条款中的解释权,如“under normal circumstances”用于界定履约条件,需结合《联合国国际货物销售合同公约》第35条对“合理预期标准”的司法解释。
语言学对比分析
《朗文当代高级英语辞典》第6版通过语料库数据指出,“standard”与“normal”存在语义侧重差异:前者强调人为制定的统一规范(如ISO标准),后者偏向自然形成的普遍状态。例如“标准测试程序”必须使用“standard testing procedures”而非“normal”。
该术语的权威性解释建议参考中国国家标准化管理委员会发布的《标准化工作指南》(GB/T 20000.1-2023)第3.2章,其中明确“标准情况”作为技术文件的制定基础需满足可重复验证性要求。
“标准情况”在不同学科中的定义有所差异,以下是主要解释:
定义
标准状况(Standard Temperature and Pressure, STP)指温度为0℃(273.15 K),压强为1个标准大气压(101.325 kPa) 的条件。这一标准用于统一气体体积的测量与比较。
公式表示
$$
T = 273.15 , text{K} quad (0^circtext{C})
P = 101.325 , text{kPa} quad (1 , text{atm})
$$
应用场景
常用于计算气体摩尔体积(22.4 L/mol)或进行气体体积换算。
在股票市场中,“标准情况”指价格与交易量符合常规趋势,需通过移动平均线(MA)、成交量平均线(VMA)等技术指标判断。但此用法属于行业术语,需结合具体场景理解。
广义上,“标准”是对重复性事物的统一规范,需经权威机构批准并发布。例如国际标准、行业标准等。
如需进一步了解气体计算或具体行业标准,可参考化学教材或相关领域文献。
【别人正在浏览】