
【医】 sleep-talking; somniloquence; somniloquism; somniloquy
"梦语"作为汉语词汇具有双重语义维度。在汉英词典框架下,其核心解释可分为以下三个层面:
字面释义
《牛津汉英词典》将其直译为"sleep-talking",指人在睡眠状态下无意识发出的语音现象。该定义源于医学术语"somniloquy",美国睡眠医学学会将其归类为异态睡眠(parasomnia)的临床表现形式。
隐喻延伸
《现代汉语规范词典》指出其引申义对应英语"delusional speech",比喻脱离现实基础的言论表达。该用法常见于文学评论领域,如钱钟书在《围城》中借人物对话展现的"知识分子的梦语"。
文化意象
《汉英大辞典》收录其诗化翻译"murmurs of dreamland",突出汉语特有的朦胧意境。这种译法常见于中国古典诗词英译,如李白《梦游天姥吟留别》中"迷花倚石忽已暝"的英译处理。
神经科学研究显示,约5%的成年人存在规律性梦语现象,其语言特征与清醒状态存在显著差异(参考《Sleep Medicine Reviews》期刊)。这一生理现象为语言学研究者提供了观察潜意识语言机制的独特窗口。
“梦语”一词的含义可从以下角度综合解析:
基本含义
指人在睡眠中无意识说出的言语,即“睡梦中说的话”。该词由“梦”(睡眠中的幻觉)和“语”(言语)组合而成,字面描述人在梦境中发声的现象。
比喻延伸
在文学和口语中常被引申为虚幻、不切实际的言论。例如形容脱离现实的空想或难以实现的承诺,如“这些计划不过是梦语”。
文学引用
清代袁枚在《随园诗话》中提到“醒语终不如梦语”,通过对比强调梦话的诗意朦胧感。金代诗人党怀英也以“梦语本真语”探讨梦境与现实的关联性。
与“梦话”的关联
两者含义相近,均指睡眠中的呓语,但“梦语”更偏书面化。现代医学中,这种现象属于睡眠障碍(梦呓)的范畴。
特殊用法示例
在神秘学或艺术领域,该词会被赋予抽象含义,如“序列和周期在梦语中呈现螺旋形态”,用于比喻超越现实的表达方式。
注意:部分资料中提到的台湾作家“梦语”为人名,与词语本义无关。需根据语境区分具体指向。
奔忙边缘打孔卡片插补器代谢水单向链接电调谐范斯莱克氏滴定法干涉环火砖灰修补激昂胶凝剂解释执行绝对继承权可变光阑漫射器缅怀命令输入缓冲区内脏镜检查尼莫汀酸偶氮酚类凭样出售拼合环侵蚀性痤疮人年扫描方法受传唤者土荆芥子油