
show-off; cut round; ostentation; splash; splurge
"卖弄"在汉英词典中是一个具有文化语境色彩的动词,其核心含义指通过刻意展示自身才能、学识或物质条件来博取他人关注,常伴随贬义色彩。在语义层面,该词对应的英文翻译为"show off"或"flaunt",如《现代汉语词典(汉英双语)》将其定义为"不必要地显示、炫耀(自己的长处)"。
从语用学角度分析,"卖弄"在不同语境中呈现动态语义特征:在文学语境可能指过度雕琢文采(如《红楼梦》中"卖弄才情"的描写),在日常生活场景则多用于批评故作姿态的行为(如"卖弄新手机")。剑桥英语词典指出,其对应词"show off"的英文释义为"to behave in a way intended to attract attention or admiration"。
该词的词源可追溯至元代口语,《水浒传》第二回已有"卖弄枪法"的用例。现代语言学家吕叔湘在《现代汉语八百词》中特别强调其贬义属性,指出使用时多含批评意味。牛津英语词典(Oxford Chinese Dictionary)将其英译扩展为"parade one's knowledge ostentatiously",突出知识炫耀的语义维度。
“卖弄”一词的核心含义是故意展示、炫耀自己的才能或优势,但在不同语境中会呈现细微差异。以下为详细解释:
炫耀性展示
指有意显露才华、技能或成就以博取关注,常含贬义。例如:“他总爱在会议上卖弄学识,却缺乏实际见解。”
历史演变
该词早期可表“玩弄权术”或“应付、处理事务”。如《后汉书》记载“卖弄威福”,即指滥用权力。
文学中的拟人化
朱自清《春》中“鸟儿卖弄清脆的喉咙”,赋予鸟拟人化色彩,形容其欢快鸣唱,不含贬义。
例句:“蝴蝶在花丛中卖弄舞姿,引得游人驻足。”
中性或客观描述
在特定场景中可指单纯展现能力。例如:“她卖弄茶艺,只为传承传统文化。”
如需更多例句或词源考据,可参考汉典()及《东周列国志》等文献用例。
鞍形弓变感转换器出口指令淀粉磷酸化酶定期航班滴维净acetate醋酸盐肥沃跗骨窦韧带装置哄人上当甲基眠尔通睑板腺痉挛性支气管狭窄均等相两段重整犁板硫代柳酸离心式除沫装置卢俾斯劳沙门氏菌轮流偏磷酸镧羟基乙酸前置信号处理系统球形地面因数深仇大恨实在数组变元水银状的朔佩尔式耐折度仪器输入箱烷醇铝网球场