并列英文解释翻译、并列的近义词、反义词、例句
英语翻译:
juxtapose; juxtaposition; parataxis
【医】 juxtaposition
相关词条:
1.juxtaposition 2.juxtapose 3.parataxis 4.paralleling 5.inrangewith 6.rangewith 7.takerankwith 8.sidebyside 9.arrangementinparallel 10.apposition 11.adjoining 12.appose
例句:
- 英国队和意大利队并列第二。
Britain are tied with Italy for second place.
- 描述逻辑函数的一种表,表中列出输入值的全部可能组合,并列出与每种输入组合相对应的实际的输出值。
A table that describes a logic function by listing all possible combinations of input values and indicating, for each combination, the true output values.
- 总经理和董事长并列坐在桌子后面。
The general manager and the chairman are sitting behind the desk side by side.
- 并置,并列把 ... 并列的行为或事例;被并置在一块的状态
The act or an instance of juxtaposing or the state of being juxtaposed.
分词翻译:
并的英语翻译:
combine; equally
列的英语翻译:
arrange; kind; line; list; row; tier; various
【计】 COL; column
【医】 series
专业解析
"并列"在汉英词典中的解释包含以下核心内涵:
-
词性分类与基本定义(《现代汉语词典》第7版)
作为动词时指"并排平列",对应英语"juxtapose"或"coordinate",如"两条铁路并列延伸"。作为形容词表示"地位相等的",英语常用"parallel"或"coordinate",例如"并列冠军(co-champions)"。
-
语法功能解析(《牛津汉英词典》)
在句法结构中指两个及以上成分的平等关系,英语使用"coordinate"或"paratactic"进行描述。典型结构包含并列连词(如and/or)连接的短语,构成复合句的平行成分。
-
语义扩展维度(《朗文汉英双解词典》)
在逻辑学领域指"具有同等效力的命题关系",对应术语为"coordinate propositions"。语言学范畴则指"句法层级相同的语言单位",例如并列主语、并列谓语结构。
-
典型搭配模式(《新世纪汉英大词典》)
常见组合包括:
- 并列关系 (paratactic relation)
- 并列结构 (coordinate construction)
- 并列复句 (compound sentence with coordinate clauses)
- 并列连词 (coordinating conjunction)
- 近义词辨析(《商务印书馆汉英词典》)
区别于"递进"(progressive)和"从属"(subordinate),强调元素的平等性。与"对等"(equivalence)存在语义重叠,但更侧重空间或形式上的并置关系。
网络扩展解释
“并列”是语言学中的一个重要概念,指两个或多个语法地位平等、结构相同或相似的成分通过特定方式连接,形成逻辑上的平行关系。以下是详细解析:
一、基本定义
并列结构中的成分无主次之分,可通过连词、标点或意合方式连接。例如:
- 词与词并列:名词(“书和笔”)、动词(“唱歌跳舞”)、形容词(“美丽而善良”)
- 短语并列:“认真读书、积极思考、主动提问”
- 分句并列:“他喜欢跑步,我喜欢游泳”(用逗号连接)
二、连接方式
- 连词连接
常用“和、与、及、或、而”等,如:“数学与物理同样重要”。
- 标点连接
顿号(、)用于词或短语(“苹果、香蕉、橘子”),逗号(,)用于分句(“天亮了,雨停了”)。
- 意合并列
无显性连接词,如“风轻云淡”“莺歌燕舞”。
三、注意事项
- 语法一致性
并列成分需保持词性、结构一致,避免“学习认真和努力的人”(应改为“认真学习与努力的人”)。
- 逻辑关联
成分需语义相关,如“钢笔、作业本和跑步”因范畴不同易造成混乱。
- 标点规范
长分句并列时建议用分号,如:“春天播种;夏天耕耘;秋天收获。”
四、特殊类型
- 递进式并列
含逻辑推进,如“他不仅通过了考试,还获得了奖学金”(隐含递进)。
- 对比式并列
强调差异,如“北方干燥,南方湿润”。
五、作用
并列结构能增强语言节奏感,使表达层次分明,如诗句“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家”通过名词并列营造画面感。
若需进一步了解语法规则或复杂用例,可参考现代汉语教材或语法工具书。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
鞍座位置创建域名文件存储器格局大气熔化电路遮断器汽车点装置定期津贴霍克氏试验活组织显微镜机能性肥大聚苯并咪唑纤维雷诺尔德氏试验笼状化合物名义上的能量均分原理普-诺二氏杆菌前束规鞘下的气体保护山毛榉煤施工场所食肉热书面厚纸条状物同线性外围设备管理程序接口外质膜弯脚的唯一可译代码