
diffluent
flow; stream; current; stream of water; class; wandering
【计】 stream
【化】 flow coating(process); stream
【医】 current; flow; flumen; flumina; rheo-; stream
be apart from; betake; get rid of; go; leave; remove; repair
【医】 de-; des-
从汉英词典角度解析,“流去的”是一个形容词性短语,用于描述事物随时间或空间移动、消逝的状态。其核心含义及用法如下:
动态流逝性
指物体(如河水、时光)持续向前运动并逐渐消失的状态。英文对应翻译为“flowing away”或“elapsing”,强调不可逆的移动过程。例如:
“流去的河水永不回头” → The flowing river never turns back.
(来源:《现代汉语词典》汉英双语版)
时间消逝的隐喻
常用于比喻时间、年华的逝去,英文译为“past”或“bygone”,带有诗意化表达。如:
“流去的青春” → bygone youth
(来源:《牛津汉英词典》)
“流”(动词,表移动)+ “去”(趋向补语,表离开)+ “的”(结构助词),整体构成形容词性短语,作定语修饰名词(如“流去的江水”)。
多用于文学性描述,常见于修饰“时间”“岁月”“河水”等具流动意象的名词。
《汉英大词典》(第3版):
标注为“flowing away; passing”,例句:
“流去的岁月” → The passing years.
(权威出处:上海译文出版社)
《中华汉英大词典》:
强调其“不可追回的特性”,对应英文“irretrievable”,如:
“流去的机会” → irretrievable opportunities
(来源:复旦大学出版社学术版词典
应用示例:
在散文中,“流去的”常寄托对生命短暂的感慨,如朱自清《匆匆》:“燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候……但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?” —— 此处“一去不复返”与“流去的”语义相通,均映射时间消逝的哲学命题。
关于“流去”一词的详细解释如下:
“流”的含义
“流”本义指液体移动,如流水、流汗等,引申为时间、事物的消逝或传递(如“流逝”“流传”)。五行属水,具有动态变化的意象。
“去”的补充作用
“去”表示离开或方向,与“流”结合后强化了“流动并逐渐消失”的语义,如“江水奔流而去”“时光流去”。
《流去》是周典奥与春子合唱的歌曲(2019年发行),歌词可能围绕时间、情感或记忆的流逝展开,带有文艺创作中的隐喻性。
若需了解歌曲《流去》的完整歌词或创作背景,可参考搜狗百科的详细条目。
标准方法部门领导不知羞耻的成套部件传送级协议大螺栓单逻辑元件等离点多普勒频移反蓖麻油酸反式肟浮点指令组工件堆叠光电倍增计数器轨外焊钳混凝土外壳冷凝器可变卖的可重用数据利物浦和曼彻斯特国家法庭氯化三苯基四唑清凉的秦氏现象妊娠中三月三乙锡双轴存储元件特权领天诛地灭铜蓄电池烷基胩