临时协议英文解释翻译、临时协议的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 temporary agreement
分词翻译:
临时的英语翻译:
at the time when sth. happens; for a short time; temporarily
【计】 temporary
【经】 ad hoc
协议的英语翻译:
agree on; agreement; confer; deliberation
【计】 protocol
【经】 agreement; assent; composition; treaty
专业解析
一、中文定义与法律属性
临时协议(Línshí Xiéyì)指在正式协议达成前,各方为应对紧急或过渡性需求而签订的短期约束性文件。其核心特征包括:
- 临时性:有效期通常限定于特定事件或时间段(如30天),或直至正式协议生效;
- 非终局性:不替代最终协议,内容可能被后续谈判修改;
- 法律约束力:虽为过渡方案,但符合《民法典》第502条规定的合同生效要件时,对签署方具有强制执行力。
二、英文对等术语解析
在英美法语境中,对应概念需根据效力强度区分:
- Provisional Agreement:强调"临时但有约束力",常见于国际贸易(如WTO框架下的临时贸易安排);
- Interim Agreement:侧重"过渡期效力",多用于争端解决(如劳动仲裁期间的薪资支付协议);
- Memorandum of Understanding (MoU):当文件明确约定部分条款具约束力时,可归类为临时协议(参考《布莱克法律词典》第11版)。
三、典型应用场景
- 国际贸易:如货物清关时暂未取得许可证,买卖双方签署临时协议确保物流运作;
- 劳动争议:罢工期间雇主与工会达成的临时薪资方案;
- 并购交易:尽职调查完成前约束交易排他性的过渡条款。
四、权威来源参考
- 《元照英美法词典》对"Provisional Measure"的释义(法律出版社)
- 联合国国际贸易法委员会《国际商事合同通则》第2.1.3条关于临时协议的效力认定
- 《牛津法律词典》"Interim Agreement"词条(Oxford University Press)
中英术语对照
临时协议 =Provisional/Interim Agreement
(具约束力的过渡性契约文件)
网络扩展解释
临时协议是一种在特定场景或短期内达成的民事约定,主要用于临时性合作或应急需求。以下是其核心要点:
1.定义与性质
临时协议是双方或多方针对短期事项或特殊需求达成的约定,效力通常受时间或条件限制。它可能无需经过严格法律审查,条款相对简化,侧重解决即时性问题。例如临时用工、项目合作等场景常用此类协议。
2.法律效力
- 有效性条件:需满足民事行为能力、真实意思表示,且不违反法律法规或公序良俗。
- 法律约束力:虽不如正式合同详尽,但依法成立的临时协议仍受法律保护,双方需履行约定义务。
3.与正式合同的区别
对比项 |
临时协议 |
正式合同 |
期限 |
短期或特定条件终止(如用工协议可随时终止) |
长期稳定,条款明确 |
条款复杂度 |
内容简化,侧重核心权利义务 |
全面详细,涵盖履行方式、违约责任等 |
法律审查 |
通常无严格流程 |
需经法律审查或规范签订程序 |
4.常见应用场景
- 临时用工:如约定每日工作时长、薪酬及终止条件(参考、4的用工协议范本)。
- 短期项目合作:为特定任务设立合作框架,明确分工与报酬。
- 应急事务处理:如紧急采购、临时场地租赁等。
5.基本内容
典型临时协议需包含:
- 双方信息(名称、身份证明);
- 期限与终止条件(如提前通知天数);
- 权利义务(工作内容、报酬支付);
- 争议解决方式。
若需具体协议范本,可参考、7、8的模板,或咨询法律专业人士以确保合规性。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
安曲非宁白百浪多息被告陈述变性球蛋白的变址环比较显微镜布氏嗜碘变形虫串指示字粗体的瞪出订金定域分子轨道多扫描极谱法放荡不羁者方法和手段非会员工人高合金钢容器共同海损分摊额亨特氏线红光直接黄黄麻因寰椎联机终端测试硫苯胺那可兰牛裂体吸虫熔结粗苏打数位转动变换器苏生苏醒