零敲碎打英文解释翻译、零敲碎打的近义词、反义词、例句
英语翻译:
do sth. bit by bit
分词翻译:
零的英语翻译:
zero; nought; fractional; nil; nothing; wither and fall
【计】 Z; zero
【医】 zero
敲的英语翻译:
knock; percuss; strike
碎的英语翻译:
break to pieces; broken; gabby; garrulous; smash
打的英语翻译:
beat; hit; strike; smack; smite; spank; thrash; wipe; dozen
【机】 tie
专业解析
"零敲碎打"是一个常用的汉语成语,其核心含义是指做事缺乏整体规划和系统性,以零散、断续、小规模的方式进行。从汉英词典的角度来看,其解释和翻译如下:
一、 核心释义与英文翻译
- 字面/比喻义: 形容做事零碎、分散,不连贯,不集中力量一次性完成或解决。指工作或行动缺乏整体性和计划性,效率不高。
- 权威英文翻译:
- do sth. bit by bit (or: piecemeal); adopt a piecemeal approach: 这是最常用和贴切的翻译,强调“一点一点地”、“零碎地”、“一件一件地”做某事。《现代汉语词典》(第7版)和《牛津英汉汉英词典》均主要采用此译法。
- work in fits and starts: 指工作断断续续,不连贯。《牛津英汉汉英词典》提供了此译法。
- fragmentary; scrappy; sporadic: 这些形容词形式描述状态是“零碎的”、“不完整的”、“断断续续的”。
二、 用法与语境
- 典型用法: 常作状语、谓语或定语,带有轻微的贬义色彩,暗示这种方式效率低下或效果不佳。
- 状语: 这个项目不能~地干,得集中力量打歼灭战。(We can't do this project piecemeal; we need to concentrate our efforts to get it done once and for all.)
- 谓语: 他做事总是~,缺乏规划。(He always does things bit by bit and lacks planning.)
- 定语: 这种~的学习方法效果不好。(This fragmentary way of studying is not effective.)
- 适用场景: 批评工作方法、学习方式、问题解决策略等缺乏系统性、连贯性和效率。
三、 例句参考
- 与其零敲碎打地修补,不如彻底重建整个系统。(Instead of patching up the system piecemeal, it's better to rebuild it completely.) - 体现了与“彻底”的对比。
- 资金不到位,项目只能零敲碎打地进行。(Without sufficient funding, the project can only proceed in fits and starts.) - 体现了客观条件限制下的无奈状态。
- 他利用业余时间零敲碎打地自学了编程。(He taught himself programming bit by bit in his spare time.) - 在描述利用碎片时间学习时,中性或略带积极(强调坚持),但通常效率不高。
四、 近义表达对比
- 零打碎敲: 与“零敲碎打”意思完全相同,是同一成语的变体。
- 断断续续: 强调不连贯、有间隔,可用于形容动作、声音、事件等,范围更广,不一定带有批评效率低的意味。
- 东一榔头,西一棒子: 比喻做事没有明确目标或计划,盲目、随意,方向散乱。比“零敲碎打”更强调盲目性和缺乏方向性。
- 三天打鱼,两天晒网: 比喻学习或做事缺乏恒心,时常中断,不能坚持。强调不能持之以恒。
权威来源参考:
- 释义与核心翻译主要依据中国社会科学院语言研究所词典编辑室编著的《现代汉语词典》(第7版)。
- 英文翻译对照及部分例句参考了牛津大学出版社的《牛津英汉汉英词典》。
- 用法解析及近义词对比综合了汉语语言学及成语研究的普遍共识。
网络扩展解释
"零敲碎打"的详细解释:
-
基本含义
指以零散、断续的方式进行事务处理,缺乏系统性和连贯性。该成语常用来形容做事拖沓、效率低下,类似于"拆东墙补西墙"的状态。
-
词源与出处
最早出自毛泽东《中国农村的社会主义高潮》的序言:"没有一省一县一区一乡的完整规划,只是零敲碎打地在那里做。"。这体现了该词对缺乏整体性工作方式的批评。
-
语法与用法
- 结构:联合式成语(由"零敲"和"碎打"两部分并列构成)
- 词性:作谓语、定语或宾语,含贬义
- 示例:"解决问题不能靠零敲碎打,需要全面规划"。
-
语言对比
- 近义词:零打碎敲
- 反义词:一气呵成、统筹兼顾
- 英文对应:piecemeal approach(如"reforms implemented piecemeal")
使用建议:
该成语多用于批评缺乏系统性的工作方法,日常使用中需注意语境的贬义色彩。如需了解完整典故或更多例句,可参考毛泽东著作原文及相关词典资源。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
阿耳伯斯·尚堡氏大理石骨包衣塑料背负双纹扭储存器贝-伦二氏指数备用电源不透明计城市区划法存储器经济性醋酸苯酸酐丁细胞底子纸二苄基硫法律上的承认核内寄生的环槽式密封面法兰连接黄豆粉脚背接骨木髓棘轮摇钻可用现金口外喂养卵状糠疹癣菌麦奇尼科夫氏学说马卡斯·格恩氏综合征射频振荡器手动送纸器守寡的搪玻璃管条项的铁氧还蛋白