
the common people
multitude
civilian; folk; the people
黎民在汉语中特指古代社会中的普通百姓群体,具有深厚的历史文化内涵。以下从汉英词典释义、语义演变及权威文献角度进行解析:
本义
“黎”本义为“众”,引申为“众多”;“民”指非统治阶级的庶人。“黎民”即“众民”,泛指平民大众,区别于贵族阶层。
来源:《汉语大词典》(纸质版)
历史语境
最早见于《诗经·大雅·云汉》:“周余黎民,靡有孑遗”,指经历灾荒的民众。战国后成为对百姓的统称,如《孟子·梁惠王上》:“黎民不饥不寒”。
来源:《诗经》《孟子》原文
《牛津汉英词典》
译为"the common people; the multitude",强调其群体性与非精英属性。
来源:Oxford Chinese Dictionary (纸质版)
《中华汉英大词典》
释义为"the masses; the populace",突出社会基层属性。
来源:《中华汉英大词典》(上海译文出版社)
《现代汉语词典》(汉英双语版)
明确对应"ordinary people; commoners",与“百姓”为近义词。
来源:《现代汉语词典》(商务印书馆)
“黎民于变时雍”,描述百姓和睦相处的状态。
“黎民得免于战国之患”,指民众脱离战乱之苦。
注:以上古籍原文可参考中华书局点校本。
“黎民”是中国古代对平民阶层的统称,汉英词典普遍译为"the common people" 或"commoners",承载着历史语境中的群体性、非特权性特征。其使用需结合时代背景,避免与现代词汇混淆。
“黎民”一词的详细解释如下:
“黎民”泛指普通平民或庶民,指代非贵族阶层的普通百姓。该词最早见于《尚书·尧典》,西周时期成为对庶民的俗称,强调“众民”之意(如《尔雅》释“黎”为“众”)。
字义溯源
历史差异
早期“黎民”与“百姓”存在区别:
当代“黎民”与“百姓”已无严格区分,均指普通民众,常见于历史文献或文学作品中,强调大众群体属性。
(如需进一步探究词源争议或历史背景,可参考《尚书》《史记》等文献原文。)
安民告示菜单选择式从抵押发滑泽的核磁矩火花避雷器角蒿属经纪费用棘突间的咔唑乙酸拦截战斗机临界热通量流体传动控制器乱真明处萘胺磺酸尿变硷性反应品红酸上腹感觉上颌窝石灰水化双室炉输入特性隧道窑损耗角谈及停止执行令外转矩往复回转式搅拌器完工的