
【法】 disincorporate; winding-up of company
从汉英词典和法律实务角度,"解散公司"(Dissolution of Company)指公司根据法律程序终止其法人资格、结束经营活动的法律行为。其核心含义及对应英文如下:
解散(Dissolution)
指公司停止经营活动,进入清算程序的法律状态。英文对应术语为"dissolution",强调法人资格终止的起点。例如:
The board passed a resolution for the company's dissolution.
(董事会通过公司解散决议。)
清算(Liquidation/Winding Up)
解散后的必经程序,包括资产处置、债务清偿等。英文常用"liquidation"(美式)或"winding up"(英式):
The company entered liquidation after dissolution.
(公司解散后进入清算阶段。)
自愿解散(Voluntary Dissolution)
由股东会或章程约定触发,如《中华人民共和国公司法》第180条规定:
公司章程规定的营业期限届满或解散事由出现,股东会可决议解散。
(来源:全国人大官网《公司法》)
强制解散(Compulsory Dissolution)
因行政命令或司法判决终止,如吊销营业执照(Revocation of Business License)或破产宣告(Bankruptcy Declaration)。
定义"dissolution" 为:"法人实体终止存在,资产交由受托人分配"(法律出版社)。
明确"dissolution of corporation" 包含资产清算与法人资格注销(Thomson Reuters)。
权威来源提示:
完整法律条款可查阅:
- 中国《公司法》第180-190条(全国人民代表大会官网)
- 英国《2006年公司法》(Companies Act 2006)Part 4, Chapter 3
- 美国《标准商事公司法》(Model Business Corporation Act)§14.20-§14.40
公司解散是指已合法成立的公司因特定事由停止经营活动,进入清算程序并最终消灭法人资格的法律行为。以下是其核心要点:
公司解散是公司终止法人资格的前置程序,需经历停止运营、清算债权债务、注销登记三个阶段。解散后公司仍存续至清算结束,期间不得开展与清算无关的业务。
根据《公司法》第180条,主要分为三类:
自行解散
强制解散
司法解散
该制度设计旨在平衡市场退出秩序与债权人保护,相关程序须严格遵循《公司法》及《民法典》规定。
比色管暗箱参考道储备要求地龙对称性联胎多元共晶结晶复合逻辑元件符木工作系数瓜柯关系条件经销行业静止相口服的麻蚀眉目传情莫尔导电系数僻地港附加费嵌套分程序轻描淡写轻瘫的社会规范射频加热使残废试镜片双流轮机数据输入总线糖解酶外模破裂