月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

继承亡夫遗产的女人英文解释翻译、继承亡夫遗产的女人的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 tenants in dower

分词翻译:

继承的英语翻译:

carry on; accede; come into; come to; inherit; succeed
【经】 hereditament; inherit

亡夫遗产的英语翻译:

【法】 dower

女人的英语翻译:

bimbo; carline; cummer; female; feme; frow; squaw; tit; woman; women
【法】 uxor

专业解析

在汉英词典视角下,“继承亡夫遗产的女人”这一表述可解析为:

一、 核心含义与英文对应 指丈夫去世后,依法或依遗嘱获得其财产所有权的女性。其最直接、核心的英文对应词为:

二、 法律背景与权利来源 该表述隐含的关键法律概念是继承权(Right of Inheritance)。根据《中华人民共和国民法典》(Civil Code of the People's Republic of China),配偶是第一顺序法定继承人(statutory heir)。这意味着,除非存在有效遗嘱指定其他分配方式,否则妻子在丈夫去世后自动拥有继承其遗产的法定权利。遗产(Estate/Inheritance)通常包括被继承人遗留的个人合法财产,如房产、存款、股权、知识产权收益等。

三、 身份与情境的精确性

四、 相关术语与扩展

五、 使用示例(中英对照)

参考资料依据:

  1. 《中华人民共和国民法典》继承编(第六编): 明确规定了法定继承人的范围、顺序,遗嘱的形式与效力,以及遗产处理的基本规则。这是定义“继承亡夫遗产的女人”权利义务的根本法律渊源。
  2. 中国司法部或公证协会关于继承权公证的指引: 说明了实践中确认和行使继承权(包括妻子继承丈夫遗产)所需的程序和要求,体现了该概念的实际操作层面。
  3. 权威法律词典(如《元照英美法词典》、《布莱克法律词典》Black's Law Dictionary): 对 Heir, Heiress, Inheritance, Estate, Widow, Beneficiary, Intestate, Testate 等核心术语提供了精确的英文法律定义和解释,是构建准确英译的基础。

网络扩展解释

“继承亡夫遗产的女人”这一表述可以从法律和文化两个层面进行解释:

一、法律层面的继承权

  1. 法定继承人身份
    根据《中华人民共和国民法典》第一千一百二十七条,配偶为第一顺序法定继承人,与子女、父母共同继承遗产。若丈夫未立遗嘱,妻子可依法继承其房产、储蓄等财产。
    补充说明:若存在其他第一顺序继承人(如子女、父母),遗产需按比例分配。

  2. 遗嘱继承优先性
    若丈夫生前立有有效遗嘱,妻子可依据遗嘱内容继承指定财产,此时优先于法定继承。

  3. 继承费用问题
    我国目前未征收遗产税,继承房产仅需缴纳少量工本费及公证费,无需缴纳契税。

二、文化层面的历史习俗

  1. 收继婚制度
    古代部分文化中存在“收继婚”习俗(如嫁予亡夫兄弟或子嗣),目的是保障家族财产不外流,并为遗孀提供经济支持。此制度与法律继承无关,属特定历史背景下的社会行为。

  2. “遗孀”的语义
    该词专指丈夫去世后的妻子,含尊重意味,区别于口语化词汇“寡妇”。

现代法律体系中,“继承亡夫遗产的女人”主要指配偶通过法定或遗嘱继承获得遗产,且无需承担高额税费。而历史上的“收继婚”属于文化习俗,与现行法律无关联。需注意区分不同语境下的含义。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

布商承兑费磁化力二氢速甾醇法尔码费腊德丰塔纳氏管副交感神经系统观念作用毫克分化学法去除外壳弧光产生器加刑进行第二次申诉机器成本开窗口扩音的临界体积临时结算日楼阁卵巢切开术落地嵌套程序燃烧装置上托指令顺序抽样四肢苏打铋合剂听神经蜗根微量反应