
1. 基础释义
脚板(jiǎo bǎn)在汉语中特指人足部的底面,即接触地面的部分,俗称“脚底板”。其核心英文对应词为sole(足底),区别于指代整个脚部的foot。例如:
“他赤脚走在沙滩上,脚板感受到沙粒的温热。”
(He walked barefoot on the beach, feeling the warmth of the sand grains with his soles.)
2. 医学解剖定义
在解剖学中,脚板涵盖足弓、足跟到足趾的整个底面结构,由皮肤、脂肪垫、筋膜及肌肉组成,具有承重和缓冲功能。英文需区分:
3. 方言与文化延伸
部分方言(如西南官话、粤语)中,“脚板”可泛指整个脚部。民俗语境下,亦关联“脚板印”(脚印,footprint),象征行迹或经历。
定义“脚板”为“脚掌的俗称”,强调其口语化特征。来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室。
吴光华主编,标注“脚板”对应 sole,并收录例句“光脚板”(barefoot)。来源:上海译文出版社。
规范术语中,足底结构统称“足底面”,英文为 sole of foot,与“脚板”的解剖含义一致。来源:科学出版社。
中文语境 | 英文翻译 |
---|---|
脚板疼痛 | pain in the sole |
脚板起茧 | calluses on the soles |
脚板宽大 | broad soles |
脚板沾满泥土 | soles covered with mud |
注:在正式医学文献中,推荐使用“足底”(plantar)替代“脚板”,如“足底筋膜炎”(plantar fasciitis)。
“脚板”是一个汉语词汇,其含义和用法可通过以下方面综合解释:
基本定义
指脚掌,即人脚接触地面的部分,属于方言表达。该词在多地口语中使用,强调脚底的整个区域。
历史用例
宋元时期的文献中已出现该词,例如:
方言特色
作为区域性表达,“脚板”在南方方言(如吴语、湘语)中更为常见,与普通话“脚掌”或“脚底板”含义相同。现代文学作品如沈从文的自传也使用此词,例如“鲤鱼大的比人脚板还大”。
近义词关联
“脚底板”是更口语化的俗称(如《儒林外史》中“脚底板厚”的描述),两者可互换使用。
补充说明
该词由“脚”(肢体末端)和“板”(扁平结构)组合而成,形象描述脚部接触地面的状态。在部分语境中,“脚板”也可泛指整个脚部,但核心仍指脚底。
若需进一步了解方言分布或文学用例,可参考《汉语方言大词典》或古典戏曲文本。
埃卡因表面积定律博疽形成场致发射光谱学磁单位磁镜音单脉冲激波管第一属性断点分析非美元国家高阶层点火时间高炉升举器鸽锐缘蜱格子设计回归平方和回火时间肌成形术的极限机械强度历程零售门路迷走紧张素鲶鱼女化男子软疣小体生殖层水面数学例行程序停止支付通常住址委托加工外销