
【计】 retrieving
在汉英词典学框架下,“检索过程”(Retrieval Process)指用户通过特定方法从词典数据库中定位并获取目标信息(如词义、例句、用法)的系统性操作流程。该过程包含以下核心环节:
输入查询(Query Input)
用户输入检索项(如中文词条、拼音或英文对应词),触发词典数据库的匹配机制。例如查询“计算机”时,系统会映射至英文词条“computer”。
索引匹配(Index Matching)
词典的倒排索引(Inverted Index)技术将查询词与存储位置关联。如《牛津汉英词典》通过词头哈希算法加速定位(来源:Lexicography Handbook, 2023)。
数据提取(Data Extraction)
系统从数据库提取目标词条的释义、词性、搭配及语用标注。例如“检索”对应的英文动词“retrieve”会标注[计](计算机领域)的使用场景。
结果呈现(Result Presentation)
信息按结构化模板(如释义优先、例句次之)输出,辅助用户理解语义差异。权威词典如《朗文当代》会标注英式/美式用法频率(来源:Longman Dictionary of Contemporary English, Introduction Section)。
检索过程涉及用户的元认知策略(Metacognitive Strategy):
(理论依据:Bilingual Mental Lexicon Model, Kroll & Stewart, 1994)
现代电子词典采用以下优化技术:
(案例参考:Cambridge Dictionary API Documentation)
作者:Sue Atkins, Michael Rundell
章节:Chapter 5 "Database Query Processing"
Language Resource Management – Lexical Markup Framework
定义词典数据的机器可读格式与检索协议
"Information Retrieval in Lexicography" 条目(Phillip Louw, 2021)
汉英词典的检索过程是融合语言学规则、数据库工程及用户认知行为的交互系统,其效率直接影响词典的工具价值与学习效用。
“检索过程”通常指从海量信息中定位、筛选和获取目标内容的一系列操作步骤,常见于信息管理、数据库查询、学术研究等领域。其核心逻辑可分为以下阶段:
需求分析 用户明确自身信息需求,例如确定搜索主题、关键词范围或所需数据类型。这是后续步骤的基础,直接影响检索效率。
查询构建 将需求转化为系统可识别的指令,如使用布尔逻辑(AND/OR/NOT)、通配符(*)或高级检索语法。例如在学术数据库中搜索“人工智能 AND 医疗 -影像”会排除影像相关结果。
系统执行
检索工具(如搜索引擎、数据库)根据指令扫描索引库,通过算法匹配相关性。现代系统常结合语义分析、向量空间模型等技术,例如用TF-IDF算法计算关键词权重:
$$
text{TF-IDF} = text{词频(TF)} times logleft(frac{text{文档总数}}{text{包含该词的文档数}}right)
$$
结果评估 用户对返回结果进行相关性判断,可能涉及排序调整、过滤冗余信息或识别权威来源。例如优先选择被引量高的论文或权威网站内容。
反馈优化 根据初步结果修正检索策略,如扩展同义词(“神经网络”补充“深度学习”)、调整时间范围或更换数据库,形成闭环迭代过程。
该过程在图书馆系统、商业搜索引擎(Google/Bing)、学术平台(CNKI/PubMed)中均有应用,其差异主要体现在数据源类型、检索语法规则和排序算法上。若需特定领域的检索技巧,可提供更多上下文以便进一步说明。
氨苯砜白喉性神经炎程序设计板椿皮电解电离电蒸馏器对称碳原子多路转换方式发热性的缸体格雷戈里氏散庚酸睾酮汉格氏试验货运业事务所减速中断号志可共享的理由不充分的卵黄周液鲁奥特氏手术螺线扫描秘密生产内脏下垂泡桐平衡溶解度起腱全面质量管理如果力量许可生产助理梳妆台布斯皮格耳叶