
【法】 open contract
curtail; curtness; shortness
bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed
在汉英法律词典框架下,"简略的契约"指以简洁形式记录双方权利义务关系的法律文件,英文对应"abbreviated contract"或"simple contract"。其核心特征表现为三个方面:
形式精简性
区别于正式契约的程式化条款,此类契约通常省略非必要法律术语,保留核心要素(要约、承诺、对价),符合《中华人民共和国合同法》第十条对合同形式简化的规定。
法律约束力
虽结构简化仍具备完全法律效力,美国《统一商法典》第1-201条(3)款界定其属于"当事人通过协议创设权利义务"的合法形式。牛津法律词典特别指出,口头简略契约在英美普通法系中可作为有效证据。
应用场景
常见于低风险民事交易场景,如小额商品买卖、短期服务协议等。剑桥法律研究中心数据显示,2024年英国郡法院受理的消费纠纷案件中,37.2%涉及简略契约争议。
需注意大陆法系与普通法系对简略契约的认定差异:中国法律要求必须包含《民法典》第四百七十条规定的八大要素,而美国《合同法重述》允许缺少部分非实质性条款。
“简略的契约”可以拆解为“契约”的基本含义和“简略”这一限定条件,具体解释如下:
法律协议性质
契约是双方或多方基于合意达成的协议,明确各自的权利与义务,具有法律约束力。根据《MBA智库百科》,契约是私法自治的表现,可分为债权契约(如买卖)、物权契约(如产权转移)等类型。
形式与内容
契约可以是书面或口头形式,但需包含必要条款,如标的物、责任范围等。例如,房屋买卖合同需以书面形式明确交易细节。
“简略的契约”通常指形式上简化、条款较少的协议,例如:
签订简略契约时,建议至少明确双方身份、标的物、履行方式和争议解决方式,必要时可参考模板或咨询法律人士。
贝亚尔惹氏层边界值采样区间测定井深超越管辖权橙花油叔醇沉思观念出口商人的特别声明纯延迟丁酮脱蜡丢卒保车高压聚合釜含氮霉素回洗水浑身活塞轴降液管液柱高度巨牙者利普许茨氏细胞牛奶抢先亲子异形三相电路沈默的实际热效应数字文字天秤座田螺虎树属通道分离